Alle Beiträge und Antworten
Kohana - 16.10.2007, 09:50
Die Kapitel
Die Übersetzung von "The Crossroads of Destiny" ist "Ein fataler Niedergang" und nicht "Der Scheideweg des Schicksals" (die Übersetzung von Nick ist nicht sehr wörtlich -.-)
Avatar_____Aang - 16.10.2007, 17:19
Naja so nennen sie die Folge auf Deutsch aber GENAU übersetzt heißt es schon:
Am Scheideweg des Schiksals
aber jeder wie er meint...
Kohana - 17.10.2007, 20:25
ja, ich weiß, dass es eigentlich so heißen müsste, aber "The Drill" wurde ja auch mit der Nick-Übersetzung reingestellt... genauso wie "The Desert" oder "The Library" oder "Appa's lost Days" oder "Zuko Alone"
Ich hab mich nur gewundert...
Rikki - 20.10.2007, 15:23
naja is doch eigendlich egal aber wenn jemand drauf besteht können wir auch katara drum bitten es zu ändern =)
Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken