iphpbb.com wird eingestellt, Infos hier

Maya und Domenico



 


Autor Nachricht
<  Maya und Domenico Teil 1 bis 5  ~  Unnötige Nebenfrage Von Mia
Jackyschnuckie
BeitragVerfasst am: 28.02.2009, 21:47  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 01.08.2007
Beiträge: 2683

Könnte Man Nicht Maya Und Domenico Auf Eng Übersetzen?
Zuletzt Wollte Ich Unbedingt Was Auf Eng Lesen Aber Auch Maya Un Domenico lesen...
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
Anzeige
BeitragVerfasst am: 28.02.2009, 21:47 








Nach oben
claudi
BeitragVerfasst am: 01.03.2009, 13:03  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 19.04.2008
Beiträge: 21232

mhmmm stimmt eig.

_________________
Seine Frage kam zurück: "Du bist es, die die Entscheidung treffen muss. Ich kann´s mir nur wünschen."
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BAmBi
BeitragVerfasst am: 01.03.2009, 14:13  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 15.03.2008
Beiträge: 1075
Wohnort: Möhlin

ja, könnte man eigentlich...
muss man nur noch nen übersetzer finden...

im prinzip könnte man auch ein hörbuch daraus machen, aber naja...

_________________
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
Jackyschnuckie
BeitragVerfasst am: 01.03.2009, 14:23  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 01.08.2007
Beiträge: 2683

hörbuch hatte ich auch mal als idee. habe auhc mal begonenn zu machen aber ih musste dauernd anfangen zu husten... =(

aber ich könnte ja mal gucken und das anfangen zu übersetzen
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
claudi
BeitragVerfasst am: 02.03.2009, 13:52  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 19.04.2008
Beiträge: 21232

ja könnteste machen...

_________________
Seine Frage kam zurück: "Du bist es, die die Entscheidung treffen muss. Ich kann´s mir nur wünschen."
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
minga
BeitragVerfasst am: 02.03.2009, 21:17  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 17.12.2006
Beiträge: 5861

IDEE!!!

könnten wir des nich irgendwie zusammen machen? also nen forum dafür aufmachen und jeder kann dann so wie er lust hat anfangen sätze zu übersetzen? vielleicht kriegen wirs am schluss ja zusammen^^
einer fängt an und übersetzt einfach so viel wie er lust hat, und dann macht der nächste einfach dort weiter, wo der andere aufgehört hat usw.

weiss nich obs ne gute idee ist, aber man könnte so wenigstens englisch üben und verlieren können wir ja eigentlich nix dabei... wenns nix taugt (die übersetzung) ham wir wenigstens was gelernt.

_________________
--- against disputes - for peace in the forum ---
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BAmBi
BeitragVerfasst am: 02.03.2009, 21:45  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 15.03.2008
Beiträge: 1075
Wohnort: Möhlin

das is eine gute idee!!!

_________________
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
claudi
BeitragVerfasst am: 03.03.2009, 13:47  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 19.04.2008
Beiträge: 21232

ja stimmt

_________________
Seine Frage kam zurück: "Du bist es, die die Entscheidung treffen muss. Ich kann´s mir nur wünschen."
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
BAmBi
BeitragVerfasst am: 03.03.2009, 19:32  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 15.03.2008
Beiträge: 1075
Wohnort: Möhlin

ich fange mal an

ich weiss sowieso, dass es falsch sein wird, aber ich hatte grad lust ^^ wür könnens sonst auch in einem anderen topic machen

1. A sensatinal recentness

Quite faithfully: Until my 14th year at live, my existence wasn't special. Everything was correct...

???

_________________
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden MSN Messenger
minga
BeitragVerfasst am: 03.03.2009, 22:18  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 17.12.2006
Beiträge: 5861

ich finde wir sollten dann immer die sätze die schon einer übersetzt hat kopieren und den nächsten anhängen. sonst wird es am schluss dann kompliziert das ganze zu nem text zusammen zufügen.
hoff ihr kapiert was ich mein^^

ich finde wir müssten dafür n eigenes topic haben.... müsste aber susanne machen....???

_________________
--- against disputes - for peace in the forum ---
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
minga
BeitragVerfasst am: 03.03.2009, 22:19  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 17.12.2006
Beiträge: 5861

also so:

ich kopiere BaMBis text:


1. A sensatinal recentness

Quite faithfully: Until my 14th year at live, my existence wasn't special. Everything was correct...
...und mache dann weiter. am schluss ham wir dann nen zusammenhängenden text.

_________________
--- against disputes - for peace in the forum ---
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
claudi
BeitragVerfasst am: 04.03.2009, 12:34  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 19.04.2008
Beiträge: 21232

wo minga endlcih mal n neues bild Very Happy

_________________
Seine Frage kam zurück: "Du bist es, die die Entscheidung treffen muss. Ich kann´s mir nur wünschen."
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Vivi
BeitragVerfasst am: 04.03.2009, 14:36  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 02.12.2007
Beiträge: 3623
Wohnort: Düsseldorf

das passt nicht hier rein, claudi xD nichw irklich...


ich find die idee auch gut! ich würd nen extra topic aufmachen (also so nen extra abteil)

_________________
BESUCHT MEINE BAND AUF www.ROKKUSTIX.de =)
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger
claudi
BeitragVerfasst am: 04.03.2009, 17:49  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 19.04.2008
Beiträge: 21232

jo sitmmt
abe rich chekc jetz wiriiiklcih nciht was hier in dem topic abgeht... Confused Confused Confused

_________________
Seine Frage kam zurück: "Du bist es, die die Entscheidung treffen muss. Ich kann´s mir nur wünschen."
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Angi90
BeitragVerfasst am: 04.03.2009, 18:20  Antworten mit Zitat


Geschlecht: Geschlecht:weiblich



Anmeldungsdatum: 15.10.2008
Beiträge: 2803
Wohnort: Nähe Burgdorf (CH)

hey, die idee ist wirklich cool! leider hab ich selbst die bücher nicht und bin auch nicht so die hellste im englisch, deshalb lasse ich es besser! Wink

lg

_________________
... Ligsch da u weisch nid wie gärn das i di ha...

... schöner chönt erwache gar nid si, aus ds erwache näbe dir, u i wünschti dä momänt gieng nie verbi...
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden Website dieses Benutzers besuchen MSN Messenger
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde

Nächstes Thema anzeigen
Vorheriges Thema anzeigen
Seite 1 von 2
Gehe zu Seite 1, 2  Weiter
Maya und Domenico Foren-Übersicht  ~  Maya und Domenico Teil 1 bis 5

Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen


 
Gehe zu:  

Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.






Powered by phpBB 2.0.23 and NoseBleed v1.07


Thema 852241-852280 | Thema 685201-685240 | Thema 209001-209040

Impressum | Datenschutz

Bei iphpbb.com bekommen Sie ein Kostenloses Forum mit vielen tollen Extras