Verfügbare Informationen zu "Kurstermin 29.09.2008"
Qualität des Beitrags: Beteiligte Poster: thomas Forum: Forum des Türkisch-Kurses der VHS Fürth Forenbeschreibung: Hoşgeldin! aus dem Unterforum: Hausaufgaben, Übungen und Lösungen Antworten: 1 Forum gestartet am: Dienstag 02.10.2007 Sprache: deutsch Link zum Originaltopic: Kurstermin 29.09.2008 Letzte Antwort: vor 15 Jahren, 6 Monaten, 22 Tagen, 14 Stunden, 56 Minuten
Alle Beiträge und Antworten zu "Kurstermin 29.09.2008"
Re: Kurstermin 29.09.2008
thomas - 06.10.2008, 16:18Kurstermin 29.09.2008
Am ersten Kurstermin des neuen Semesters haben wir, passend zum Ende des Ramadan, Glückwünsche zum Zuckerfest auf Türkisch gelernt.
Ramazan bayramınız kutlu olsun! - Das Ramadan-Fest soll Ihnen Glück bringen!
Ramazan bayramın kutlu olsun! - Das Ramadan-Fest soll Dir Glück bringen!
Erwiderung:
Sizin de ramazan bayramınız kutlu olsun!
Senin de ramazan bayramınız kutlu olsun!
oder:
Ramazan bayramınızı kutlarım! - Ich gratuliere Ihnen zum Ramadanfest!
Ramazan bayramını kutlarım! - Ich gratuliere Dir zum Ramadanfest!
Erwiderung:
Ben de sizin ramazan bayramınızı kutlarım!
Ben de senin ramazan bayramını kutlarım!
Wenn man nachträglich gratuliert:
Geçmiş ramazan bayramınız kutlu olsun!
Anschließend haben wir wiederholt, wie man nach dem Beruf einer Person fragt:
Höfliche Form:
Mesleğiniz ne? - Was ist Ihr Beruf?
oder: Ne iş yapıyorsunuz? - Was für eine Arbeit verrichten Sie?
Du-Form der Fragestellung:
Mesleğin ne? - Was ist Dein Beruf?
oder: Ne iş yapıyorsun? - Was für eine Arbeit verrichtest Du?
3 Möglichkeiten der Antwort:
a) Öğretmenim. - Ich bin Lehrer.
b) Öğretmen olarak çalışıyorum. - Ich arbeite als Lehrer.
c) Öğretmenlik (-lik, -lık, -lük, -luk) yapıyorum.
Uli Hanım'ın (-i, -ı, -u, -ü) mesleği ne? - Was ist Uli's Beruf?
Meryem'in (-i, -ı, -u, -ü) mesleği ne? - Was ist Meryem's Beruf?
Ahmet Bey'ın mesleği ne? - Was ist Ahmet's Beruf?
Uwe'nin mesleği ne? - Was ist Uwe's Beruf?
oder:
Uli Hanım ne iş yapıyor?
Ahmet Bey ne iş yapıyor?
Antwort:
a) Öğretmen. - Er/ sie ist Lehrer(in).
b) Öğretmen olarak çalışıyor. - Er/ sie arbeitet als Lehrer(in).
c) Öğretmenlik (-lik, -lık, -lük, -luk) yapıyor.
Verschiedene Berufsbezeichnungen:
memur - Beamter, auch: Angestellter
sosyal pedagog - Sozialpädagoge
psikolog - Psychologe
çaycı - Teeverkäufer (auch: Teetrinker)
öğrenci - Student
avukat - Rechtsanwalt
Hobby olarak ne yapıyorsun? - Was für ein Hobby machst Du?
Yani? (erste Silbe betont) - Nämlich?
oynamak - spielen
Doktor musunuz? - Sind Sie Arzt/ Ärztin?
Doktor musun? - Bist Du Arzt/ Ärztin?
Antwort:
- Evet, doktorum.
- Hayır, doktor değilim. Avukatım.
oder: Hayır, doktor değil, avukatım.
Uli Hanım doktor mu? - Ist Uli Ärztin?
- Evet, doktor. - Ja, sie ist Ärztin.
- Hayır, doktor değil, avukat. - Nein, sie ist keine Ärztin, sie ist Anwältin.
dönerci - Dönerverkäufer
Endungen: -ci, -cı, -cü, -cu
Steht am Ende des Wortes ein stimmloser Konsonant ("efe paşa çok hasta"), lauten die Endungen -çi, -çı, -çü, -çu.
satmak - verkaufen
satıcı - Verkäufer
ebe - Hebamme
hemşire - Krankenschwester
hasta bakıcı - Krankenpfleger(in)
bakmak - schauen, auch: pflegen
bakım - Pflege
bakım sigortası - Pflegeversicherung
Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken
Weitere Beiträge aus dem Forum Forum des Türkisch-Kurses der VHS Fürth
Behandelter Stoff vom 12.11.2007 - gepostet von thomas am Montag 19.11.2007
Wieso und weshalb dieses Forum? - gepostet von thomas am Donnerstag 11.10.2007
Ähnliche Beiträge wie "Kurstermin 29.09.2008"
Project-X - gepostet von Anonymous am Donnerstag 04.05.2006
schnell - gepostet von waseb99 am Freitag 23.06.2006
Heute gibts . . . - gepostet von pamina am Montag 17.07.2006
Staatenbündnis SAK - gepostet von Kwostomat am Freitag 04.08.2006