Verfügbare Informationen zu "Begriffserklärungen"
Qualität des Beitrags: Beteiligte Poster: tobias - tosa34 Forum: ARD-Buffet alternativ aus dem Unterforum: Sprachenecke/Länderecke Antworten: 3 Forum gestartet am: Montag 19.06.2006 Sprache: deutsch Link zum Originaltopic: Begriffserklärungen Letzte Antwort: vor 15 Jahren, 6 Monaten, 23 Tagen, 18 Stunden, 38 Minuten
Alle Beiträge und Antworten zu "Begriffserklärungen"
Re: Begriffserklärungen
tobias - 03.10.2008, 11:55Begriffserklärungen
Da mich seit längerem schon ein Wort "umtreibt", eröffne ich diese neue Rubrik.
Und zwar sind es die Wörter "Campus" und "Campo". Das eine englischstämmig, das andere kommt aus dem Italienischen. Ich weiß noch nicht einmal, ob es im Prinzip ein Wort ist oder ob es zwei Definitionen sind. Da sie sich aber ähnlich anhören, wollte ich meine Recherchen aufschreiben. Vielleicht wißt Ihr ja auch noch mehr....
Der Campus ist die Gesamtanlage einer Hochschule, d.h. das Gelände einer Universität, Fachhochschule oder sonstigen Hochschule. Der Begriff kam in den 1960er Jahren aus den USA in das Deutsche.
Unter „Campus-Hochschulen“ versteht man Hochschulen, bei denen Lehr- und Forschungseinrichtungen, Wohnraum für Lehrende und Studenten sowie andere universitätsnahe Infrastruktur samt Grünflächen auf relativ engem Raum zusammengefasst sind.
Campo bezeichnet in der italienischen, portugiesischen und spanischen Sprache ganz allgemein ein Feld oder einen Platz. Viele Orte tragen den Namen Campo.
Irgendwie scheinen es doch zwei verschiedene Wörter zu sein, wenngleich beide ja für einen Ort stehen, wo Menschen wohnen oder arbeiten bzw. sich treffen.
Tobias
Re: Begriffserklärungen
tosa34 - 04.10.2008, 04:53
Beide Worte stammen vom lateinischen campus = Feld ab. Bei der Universität also eher im Sinn von Gelände. Auch im Französischen ist's zu finden, z.B. Champs-Elisées, die Elysischen Felder. Oder deutsch: Kampagne = Feldzug. Man kann von einem ins andere kommen - ein interessantes Wort!
Gruss,
Tosa.
Übrigens gefällt mir Dein neuer Spruch sehr, führt zum Schmunzeln!
Re: Begriffserklärungen
tobias - 04.10.2008, 05:47
Danke, Tosa!
Das war sehr interessant! Auf die französische und deutsche Auslegung wäre ich nicht gekommen...
Tobias
Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken
Weitere Beiträge aus dem Forum ARD-Buffet alternativ
2.Woche 08 - gepostet von Rheinperle am Sonntag 13.01.2008
Wochenspruch 10 - gepostet von la-piccola am Sonntag 04.03.2007
Wochenspruch 13 - gepostet von la-piccola am Sonntag 25.03.2007
Wochenspruch 38 - gepostet von karin am Sonntag 16.09.2007
Dekoration - gepostet von Corina am Mittwoch 04.04.2007
Hauptgerichte mit Fleisch - gepostet von Hospes am Montag 26.06.2006
Wochenspruch 37 - gepostet von la-piccola am Sonntag 10.09.2006
Wochenspruch 1 - gepostet von tobias am Sonntag 31.12.2006
Orkanwarnung - gepostet von Luca am Mittwoch 17.01.2007
Ähnliche Beiträge wie "Begriffserklärungen"
104-Jährige nimmt 33-Jährigen - gepostet von Khadimatulislam am Dienstag 02.05.2006
sinik - gepostet von 2M1 am Dienstag 20.06.2006
Ally Logo - gepostet von Crusher am Dienstag 11.07.2006