Niederländisch- Übersetzungsthread

Write Down!
Verfügbare Informationen zu "Niederländisch- Übersetzungsthread"

  • Qualität des Beitrags: 0 Sterne
  • Beteiligte Poster: Steph - annika
  • Forum: Write Down!
  • aus dem Unterforum: Restliches
  • Antworten: 4
  • Forum gestartet am: Mittwoch 25.05.2005
  • Sprache: deutsch
  • Link zum Originaltopic: Niederländisch- Übersetzungsthread
  • Letzte Antwort: vor 18 Jahren, 5 Monaten, 16 Tagen, 13 Stunden, 51 Minuten
  • Alle Beiträge und Antworten zu "Niederländisch- Übersetzungsthread"

    Re: Niederländisch- Übersetzungsthread

    Steph - 11.10.2005, 16:18

    Niederländisch- Übersetzungsthread
    Dies hier ist der offizielle Niederländisch- Übersetzungsthread... :lol:

    Annika, soll ich noch mal die Gedichte reinsetzen??? :lol:



    Re: Niederländisch- Übersetzungsthread

    annika - 11.10.2005, 16:23


    mach :lol:

    Aber ich übersetz nicht nochmal alles... :lol:



    Re: Niederländisch- Übersetzungsthread

    Steph - 11.10.2005, 16:26


    Lieber Dero
    Leider bist du mir zu schlau
    Darauf steht nicht jede Frau
    Aber Verfall nicht in dieser Frust
    Für dich ist es ja kein Verlust
    Schau die Guppymassen an
    Eigentlich biste ja doch ein netter Mann

    Lieve Dero
    Jammer genoeg ben je te slim voor mij
    Daar valt niet iedere vrouw op
    Maar raak niet so erg gefrustreerd
    Voor ja is het geen verlies
    Kijk maar naar de Groupieboel
    Eigenlijk ben je toch een aardige man



    Lieber Flux
    Leider bist du mir zu alt
    Auch wenn deinereiner nicht mehr lallt
    Denn Alk ist ja für dich Tabu
    Das find ich gut, mach weiter so
    Schau die Guppymassen an
    Eigentlich biste ja doch ein netter Mann

    Lieve Flux
    Jammer genoeg ben je te oud voor mij
    Ook als jij niet meer stamelt
    Want Alcohol is voor jou een taboe
    Dat vind ik knap, ga zo door
    Kijk maar naar de Groupieboel
    Eigenlijk ben je toch een aardige man



    Lieber Crap
    Leider bist du mir zu groß
    Und ich zu klein, reich dir zum Schoß
    Eigentlich finden Männer das ja gut
    Aber ich schwimm ja nur mit der Guppyflut
    Schau die Guppymassen an
    Eigentlich biste ja doch ein netter Mann

    Lieve Crap
    Jammer genoeg ben jij voor mij te groot
    En ik te klein, kom tot je schoot
    Eigenlijk vinden mannen dat leuk
    Maar ik zwem toch maar in de Groupievloed
    Kijk maar naar de Groupieboel
    Eigenlijk ben je toch een aardige man



    Lieber Léo
    Leider rauchst du mir zu viel
    Das aufhören, ist das nicht dein Ziel?
    Auf der Bühne gibst du auch immer Vollgas
    Und das Pogen macht so richtig Spaß
    Schau die Guppymassen an
    Eigentlich biste ja doch ein netter Mann

    Lieve Léo
    Jammer genoeg vind ik dat je te veel rookt
    Is het niet je doel om te stoppen?
    Op het podium ga je ook altijd erg tekeer
    En de pogo is dan bijzonder leuk
    Kijk maar naar de Groupieboel
    Eigenlijk ben je toch een aardige man



    Lieber Hagen
    Leider kenn ich dich nicht so gut
    Dich anzusprechen, keinen Mut
    "Mietschnitte" wirst du genannt
    Und bist deswegen nicht so bekannt
    Schau die Guppymassen an
    Eigentlich biste ja doch ein netter Mann

    Lieve Hagen
    Jammer genoeg ken ik jou niet zo goed
    Je aan te spreken, geen moed
    "Mietschnitte" wordt je genoemd
    En daarom ben je ook niet zo bekend
    Kijk maar naar de Groupieboel
    Eigenlijk ben je toch een aardige man :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:



    Re: Niederländisch- Übersetzungsthread

    annika - 11.10.2005, 16:29


    Boah... hast du nicht noch das, was ich da übersetzt gab? Ich mach das jetzt nicht nochmal -.-'



    Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken



    Weitere Beiträge aus dem Forum Write Down!



    Ähnliche Beiträge wie "Niederländisch- Übersetzungsthread"

    Lernt Niederländisch - lilysan (Dienstag 03.07.2007)