regionale Sprachunterschiede

Damenaustauschrunde
Verfügbare Informationen zu "regionale Sprachunterschiede"

  • Qualität des Beitrags: 0 Sterne
  • Beteiligte Poster: chrisi - Eva - Elli - baron - Anonymous - Stefan - liftwartbertl - liftwasrtbertl
  • Forum: Damenaustauschrunde
  • aus dem Unterforum: Witze, Sprüche und Weisheiten
  • Antworten: 141
  • Forum gestartet am: Dienstag 22.02.2005
  • Sprache: deutsch
  • Link zum Originaltopic: regionale Sprachunterschiede
  • Letzte Antwort: vor 14 Jahren, 1 Monat, 18 Tagen, 15 Stunden, 28 Minuten
  • Getaggt durch: Sudoku
  • Alle Beiträge und Antworten zu "regionale Sprachunterschiede"

    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 14.06.2005, 21:45

    regionale Sprachunterschiede
    najo, und weil ma jo scho oft festgstellt habn, dass es Wörter gibt, dies wo anders ned gibt oder dort a andere Bedeutung habn, hab i ma jetzt dacht, schreibn ma des da alles rein!

    i fang jetzt gleich mal an!

    oaschmoizflecksuppn

    oa = Ei
    oaschmoiz = Eierspeise (so sagt mei oma)
    oaschmoizfleck = Nudelteig wo Eierspeise drinnen is und de dann zu hörnchen geformt sind
    und des ganze is dann a suppneinlage!

    und voi lecker!!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 14.06.2005, 21:46


    gwoli = gewölbe



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 15.06.2005, 21:02


    ma is des geil: oaschmoiz.... und so weida!!!
    und de erklärung is echt professionell!!

    jetzt muaß i ma a schnö a wort suachn geh!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 16.06.2005, 21:16


    schreamsn = kurve!!!

    (i hab jetzt extra nu amoi d'mama gfragt *g*)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 27.06.2005, 21:55


    ok, und jetzt linz-laundlerisch: Schreams = kleiner Bach!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 28.06.2005, 14:19


    hasnöhrl (sprich hasneal)

    auch polsterzipf genannt!

    wenn ihr die ned kennt, dann mach i halt mal welche!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 28.06.2005, 14:23


    durigananda = durcheinander
    Weritag = Werktag
    Kiricha = Kirche
    greamen = knarren (würd i sagn) es is zumindest des, wo im papa sein auto mach (@eva: des nennt si scho knarren, oder?)


    (im tiefsten dialekt - und manche redn wirklich nu so)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 29.06.2005, 12:55


    jo des is eindeutig a knarren!! :lol:
    und hosneal kenn i scho, oba bitte moch trotzdem wöche, weil de san echt lecka!!! :wink:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 01.07.2005, 11:06


    mit wos essts denn ihr de???

    bei uns gibts do meistens a kartoffelcremesuppn dazua.

    und mei oma macht imma a weibeel(= rosinen, keine ahnung, wie de dialekt-wörter gschriebn ghörn) - suppe dazu!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 01.07.2005, 21:36


    oba wieso denn mit suppn?? i hob ma docht, des is wos siaßes!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 05.07.2005, 17:57


    aso jo i iss de mid staubzucker und marmelade!

    ajo, wos i nur sogn woitat: heid in da fruah auf ö3 ba "desperated househusbands" is a Lurch vorkuma!!!! So geil!!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 09.07.2005, 09:00


    echt a lurch??!!! :lol:
    und wos woa der? gib moi a erklärung!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 09.07.2005, 11:29


    jo, zwei worn bam Ferdl daham zu Gast, und der hod hoid gsogt dass er voi sei haus putzt hod und so, und don hod der ane gsogt "he ferdl du host an hund?" und dawei wors hoid a lurch, also voi vü staub in da eckn! genau wie die eva gesagt hat!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 10.07.2005, 18:19


    i hob ma de folge von de desperate househusbands gestan eh von ö3 obaglodn! sooooooo geil!!

    und daun frogt da koal a nu: "hey, wem ghertn de graue kotz?!"

    i hob mi sooo ohaun miaßn! :lol:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 11.07.2005, 07:04


    maaaa, des hab i goa ned ghört!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 11.07.2005, 22:37


    ich hätte mal im angebot:
    locka - wasserlacke
    speis - vorratskammer

    und den rest werd ich im mostviertlerisch-wörterbuch nachschlagen ;)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 13.07.2005, 10:47


    statt "wasserlacke" sagn wir: latschn
    d'speis gibts bei uns a!

    i hätt nu was:
    'hou duin' auf hochdeutsch heißt des "hohe diele" (wenn i richtig lieg, is des das vorhaus im 1. stock)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 14.07.2005, 06:07


    ugram = groß, oder auch derb



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 16.07.2005, 19:56


    oiso speis und latschn kenn i a, oba beim rest muaß i passn...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 17.07.2005, 21:34


    i schließ mi da eva a, speis und latsch gibts ba uns a



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 18.07.2005, 21:37


    latschn gibts bei uns auch aber erst ab ca 1.500 m seehöhe



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 18.07.2005, 21:39


    is mir grad eingefallen

    mohnweckerl = bei euch mohnflesserl
    nur = bei euch netta
    gö? = bei euch goi?



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 21.07.2005, 20:35


    wir warn amoi irngdwo im mühlviertl jausnen und da habn die zu am brotwecken "striezel" gsagt...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 25.07.2005, 21:46


    bei uns is des a loab brot...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 29.07.2005, 07:12


    oba zwischen "loab" (=laib) und wecken is a großer unterschied...
    a loab is rund und a wecken is länglich!!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 31.07.2005, 09:28


    wurscht!!!

    brot bleibt brot



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 31.07.2005, 11:02


    brautkleid bleibt brautkleid und
    blaukraut bleibt blaukraut



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 01.08.2005, 22:00


    ford da ford vorm ford,
    ford da ford vorn via,
    ford da ford vorm ford.

    :) :) :) :lol: :lol: :lol: :) :) :)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 07.09.2005, 10:24


    haaaaaalllllllllllllllllllllllllo eeeeeeeeeeeeeeeeechoooooooooooooooooooo!!!!!!!!!!!!????????????
    ist da jemand :?:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 13.09.2005, 11:21


    a paar ortsnamen werd bei uns a ganz ander gsagt als ma schreibt:

    ma sagt (ma schreibt)
    sant iagn (st. georgen)
    muihaibling (wilhelming)
    wimpling (nösting)
    haschping (hartwagen)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 13.09.2005, 22:22


    quote: Originally posted by chrisia paar ortsnamen werd bei uns a ganz ander gsagt als ma schreibt:

    ma sagt (ma schreibt)
    sant iagn (st. georgen)
    muihaibling (wilhelming)
    wimpling (nösting)
    haschping (hartwagen)

    also tschuldigung, dass ich das jetzt einfach so sag, aber die spinnen die oberösterreicher...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 14.09.2005, 09:00


    mir is nu was eingefallen:

    saiga hans = st. johann



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 14.09.2005, 22:32


    oiso i muss schon sagen. auf solche sachen muast moi kumma!!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 15.09.2005, 12:37


    sprichst du des a so aus chrisi??



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 20.09.2005, 07:15


    ????



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 29.09.2005, 20:17


    i kanns ja mal für euch aussprechen, wenn ma auf da uni san! des schreibt si alles so schwer!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 05.10.2005, 09:05


    wir bitten darum!!! ;)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 05.10.2005, 09:10


    mach i doch gern. hoffentlich vergess ichs ned, sonst müssts mi halt erinnern.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 05.10.2005, 20:55


    ok, wir erinnern di!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 10.10.2005, 22:22


    war irgendwie witzig...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 14.10.2005, 10:26


    da innviertler dialekt is halt einfach a wahnsinn!!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 25.10.2005, 12:29


    voi!!! :) i find des "rollende R" am siasasten!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 26.10.2005, 20:12


    dir rollen??!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 30.10.2005, 23:19


    baron, könntest dein letzten eintrag bitte erklären, der worma zhoch



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 01.11.2005, 22:31


    die (hätte es heißen sollen) - gemeint waren die r - rollen???



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 02.11.2005, 19:42


    jetzt hob i moi an geilen ausdruck ghört:

    machn ma a ratespiel:
    wos san "foamnudeln" ?????



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 09.11.2005, 00:23


    also das ist einfach:

    schaumrollen!!! :)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 09.11.2005, 18:01


    @Baron, danke für die Erklärung
    @Chrisi: hätt i ned gwusst



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 12.11.2005, 18:18


    wos sandn schaumrollen???!!??



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 12.11.2005, 18:19


    *hihi*



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 17.11.2005, 23:27


    also eva, dieser schmäää war jetzt nicht sehr gut...

    ... musst noch a bisserl üben! ;)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 22.11.2005, 09:09


    gut, ratespiel aufgelöst!

    wer hat des nächste?



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 26.11.2005, 11:35


    i finds scho witzig! kunnt mi jeds moi wieda obhaun! *gg*

    i waß ka wort, des ihr ned kennts. ihr sats jo de, de i nie vasteh. :lol:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 28.11.2005, 20:56


    kennts ihr a "rauan" (i werds moi vorsprechen, schwer zum schreibn..)

    hab moi mit am linzer geredet und der hats ned kennt. er hats als "kruste" definiert.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 30.11.2005, 15:38


    i glaud des is a "fasan"



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Anonymous - 30.11.2005, 17:27


    quote: Originally posted by Evai waß ka wort, des ihr ned kennts. ihr sats jo de, de i nie vasteh. :lol:

    so gehts ma größtenteils auch :)

    aber a paar hab i für euch zum raten:

    Schlepfan
    arschlings
    oftad
    liadan
    Mistsuppn
    Sunda
    Behvegl
    schoissn
    eanta


    bin mal gespannt was ihr wisst bzw erratet :mrgreen:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Stefan - 30.11.2005, 17:29


    ... und da hat wieder einmal des nicht-einloggen zugeschlagen :evil:

    (btw. - kann man das "als-Gast-einen-beitrag-schreiben" nicht einfach deaktivieren, oder ist das nicht erwünscht?)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Stefan - 30.11.2005, 17:40


    quote: Originally posted by chrisia paar ortsnamen werd bei uns a ganz ander gsagt als ma schreibt:

    ma sagt (ma schreibt)
    sant iagn (st. georgen)
    muihaibling (wilhelming)
    wimpling (nösting)
    haschping (hartwagen)

    da is ma auch noch a name eingfallen:


    samarei - St. Marien



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 30.11.2005, 23:45


    oiso des mit den ortsnamen geht ma schon a bisserl nahe...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Stefan - 01.12.2005, 00:55


    bist du leicht von dort????



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Anonymous - 01.12.2005, 13:01


    He, in Samarei hob i a scho moi gwohnt *kicher*


    quote: Originally posted by Anonymous quote: Originally posted by Evai waß ka wort, des ihr ned kennts. ihr sats jo de, de i nie vasteh. :lol:

    so gehts ma größtenteils auch :)

    aber a paar hab i für euch zum raten:

    Schlepfan -- Schlapfen???
    arschlings -- Puuhhh....hinten??
    oftad -- oft???
    liadan -- keine ahnung
    Mistsuppn -- de mecht i ned kosten
    Sunda -- Sonntag?? Zumindest gibts bam Schnaps an "Sundabrenntn" und der is am Sonntag gemacht.
    Behvegl -- a Pechvogel *gg*
    schoissn -- *grübel*
    eanta -- eher


    bin mal gespannt was ihr wisst bzw erratet :mrgreen:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Stefan - 01.12.2005, 14:57


    quote: Originally posted by ElliNedEingloggt
    Schlepfan -- Schlapfen .... RICHTIG!!!
    arschlings -- Puuhhh....hinten?? .... fast ;)
    oftad -- oft??? .... neeeeee
    Mistsuppn -- de mecht i ned kosten
    Sunda -- Sonntag?? Zumindest gibts bam Schnaps an "Sundabrenntn" und der is am Sonntag gemacht. .... also Alkohol bildet doch weiter :lol:
    Behvegl -- a Pechvogel *gg* .... FAAAALLLSSCCCHHHH :P
    schoissn -- *grübel* ... is jo ned so schwer
    eanta -- eher ... perfetto



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 01.12.2005, 14:59


    nopfitzn oder nofitzen - kleines Schläfchen



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 03.12.2005, 15:26


    quote: Originally posted by Stefan quote: Originally posted by ElliNedEingloggt
    Schlepfan -- Schlapfen .... RICHTIG!!!
    arschlings -- Puuhhh....hinten?? .... fast ;)
    oftad -- oft??? .... neeeeee
    Mistsuppn -- de mecht i ned kosten
    Sunda -- Sonntag?? Zumindest gibts bam Schnaps an "Sundabrenntn" und der is am Sonntag gemacht. .... also Alkohol bildet doch weiter :lol:
    Behvegl -- a Pechvogel *gg* .... FAAAALLLSSCCCHHHH :P
    schoissn -- *grübel* ... is jo ned so schwer
    eanta -- eher ... perfetto


    Oba i find so übel wor i doch gor ned, oda???



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 03.12.2005, 15:27


    Und wann gibts de auflösung von denen die ich nicht erraten habe???



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Stefan - 04.12.2005, 19:10


    Hier :wink:

    Schlepfan = Hausschuhe, Schlapfen
    arschlings = rückwärts
    oftad = dann, danach
    Earpan = Erdäpfel
    epan = etwa, gar
    liadan = keine Ahnung wie man das auf Hochdeutsch schreibt, heißt aber soviel wie Gras mähen
    Mistsuppn = Jauche
    Sunda = Sonntag
    Behvegl = Bienen ( oft auch nur Beh genannt)
    schoissn = schießen
    eanta = eher, zuerst



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 04.12.2005, 22:27


    wie losst si daun die Textzeile der OÖ Landeshymne interpretiern?

    "weil, d'Hoamat is eanta da 2. Muataloab, joho, d'Hoamat is eanta da 2. Muataloab."

    in der Textzeile klingt des eanta wie a schließlich, ned?



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 06.12.2005, 18:59


    keine ahnung...

    für de Jauche gibts bei uns a nu an andern ausdruck, oba des is unmöglich, dass i des schreib...
    i werds moi vorsprechen...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 06.12.2005, 22:32


    Gschiss?
    Odl? sowie Adlwaung.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 07.12.2005, 09:18


    a geh, jauche is doch des flüssige!

    Adl
    (wobei des A so a ringerl obn habn müsst - des ist dann so a mischung zwischen A und O...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 07.12.2005, 23:10


    THEMENWECHSEL!!!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 08.12.2005, 00:19


    Gehts in dem Thread ned ums Düngen?



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 08.12.2005, 20:42


    bist dir da sicher?



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 12.12.2005, 22:37


    na, übers düngen sollts eigentlich ned geh...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 12.12.2005, 23:59


    i schreib immer noch eigenem gut Düngen. (ok, für den Spruch gibts eigentlich Leistenbruch) :o



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 13.12.2005, 07:24


    Es geht um

    Regionale Sprachunterschiede



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 13.12.2005, 19:19


    wie gsogt: do kaun i leida kane unterschiede aufzeigen...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 13.12.2005, 22:25


    mich düngt, mich tritt ein pferd!!! :D



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 13.12.2005, 22:29


    Chrisi, wie host du heid zu "Kuchen" gsogt???



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 13.12.2005, 23:11


    quote: Originally posted by baronmich düngt, mich tritt ein pferd!!! :D
    *g*

    Hods Kuacha gsogt?



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 15.12.2005, 14:13


    naa, so a bledsinn...

    i hab: Bunkel gsagt... aussprechen tut mans halt a bissl anders..



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 15.12.2005, 19:59


    Bunkel ... des hob i jo wirkli nu nie gheat. Is des ausm Mühlviertel oder?



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 21.12.2005, 20:16


    und wie wor nu moi schnö des wort für "Torte" vom Gunther???? des wor a extrem metagil!!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 26.12.2005, 14:20


    dochtn :)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 26.12.2005, 18:13


    ajo genau *gg*

    mah so cool i hob a sudoku buach vom christkindl griagt!!! und i hob sogor scho de mid da schwierigkeitsstufe 5 gelöst :)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 27.12.2005, 00:05


    Von dem reden zur Zeit voi vü Leit. Is des grod voi im Trend?



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 03.01.2006, 16:22


    wennst des scho frogst, daun is da trend jo voll und ganz an dir vorbei gaunga...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 03.01.2006, 19:09


    In meiner Hütte im tiefen Wald spüt si ned vü mit Trends ab. I dua in gaunzn Tog nur Hoizhockn. :-P



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 03.01.2006, 22:22


    aaah!! da hoizhockbertl oiso! *g*
    na daun kaunst des natürlich ned wissn..
    wos isn bei dir im hintalaund grod da trend? :wink:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 04.01.2006, 10:40


    Zierbenschnaps und Tannengulasch.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 05.01.2006, 18:22


    isst ma des oda spüt ma des?



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 06.01.2006, 01:36


    Bei uns im Hinterland verschwimmen die Grenzen zwischen de zwa Verben.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 06.01.2006, 14:22


    na seawas! um gods wün! herrschoftszeidn!
    daun mecht i des "Zierbenschnaps und Tannengulasch" nie miterleben! horcht si au wie a fürchterliche schweinerei!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 07.01.2006, 13:14


    frali, für a gscheide Schweinerei muast zu uns kema, do gehts um ois.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 07.01.2006, 16:04


    den schnaps gibts wirklich, oba am tannengulasch zweifle i!!! :wink:
    mir schmeckt er halt ned, da zirbenschnaps...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 08.01.2006, 00:54


    a weng a siaßa Teufi isa, da Zierbane.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 10.01.2006, 01:44


    zu sudoku nu moi: des is wirkli grod a wahnsinnstrend, bertl, do host echt wos vasamt!!! na den ziebernen brauch i a ned, oba des tannengulasch warat intressant!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 10.01.2006, 11:41


    i glaub, dass des tannengulasch a gulaschsuppn is, nur stott de erdopfin und wiaschtln san tannenzapfen drin!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 10.01.2006, 23:44


    vadaumt, jetzt hob i eh die pokemons scho verspasst, jetzt passiert ma des mit dem soduhokus pokus a nu.

    ned nur Tannenzapfen. scho da Kochlöffel zum Zubereiten muas aus echter Tanne sei. A Brise Tannennadlen derf sowieso ned fehlen. ;)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 20.01.2006, 23:01


    quote: Originally posted by liftwartbertla weng a siaßa Teufi isa, da Zierbane.

    der is doch ned siaß!!

    ribisel is süßer und besser... nuss geht im notfall a nu...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 27.01.2006, 17:35


    da Zirbane is scho siaß. genauso wie da Kümmelschnops.

    Nuss is sowieso klasse.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 02.02.2006, 16:56


    na, ok, i hob mas grod umüberlegt werd weder den zirbenschnaps nu des tannengulasch kosten!!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 02.02.2006, 22:43


    elli, der hod a Hendl gspiebn. :oops:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 03.02.2006, 01:14


    pfui!!!

    irgndwann eröffnet d'elli a homepage mit lauter kotz-smilies :wink:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 07.02.2006, 01:08


    jo und, wos hostn genga hendl??? hob glaubt es san a boa hendlfleisch stickal im gulasch, jo mei



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 27.02.2006, 09:48


    und der titel der homepage wird lauten "ellis kotzies" :lol:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 01.03.2006, 18:43


    wäh...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 02.03.2006, 09:59


    tja, was soll man machen



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 02.03.2006, 12:33


    d'elli soll si smilies suchn, die einem ned an appetit verderben...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 05.03.2006, 23:15


    also mir hat bis jetzt immer alles geschmeckt



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 07.03.2006, 23:20


    mir auch... oba mit de smilies bin i ma nimma so sicha!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 09.03.2006, 23:23


    darfst nicht heikel sein!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 15.03.2006, 07:36


    imma erst nachm essn ins forum schaun... dann vergeht einem der appetit ned! :wink:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 15.03.2006, 15:09


    oder hoid zumindest an Schnops hintennochi, des hüft a.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 21.03.2006, 21:21


    *g*

    i werds ob jetzt imma so machn :wink:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 07.04.2006, 13:34


    im Schnaps im Medizin!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 13.04.2006, 11:09


    babsi trink ma a schnapsi??? :lol:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 14.04.2006, 00:44


    Alex Bisenz.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Elli - 08.05.2006, 16:42


    Oba bitte, des is doch a natürlicher Vorgang! Ba da Lifti ihrm Opa wüs ois voi genau wissen, und ba meine Smilies warats don haglich die Chrisi



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 09.05.2006, 22:35


    stimmt, des is ned normal! :shock:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 12.07.2006, 18:56


    *grml*



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 13.07.2006, 15:24


    grml? do helfen uns deine Grammeln a ned weida!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 18.07.2006, 08:10


    jo, auf grammeln steh i außerdem nicht recht ...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 18.07.2006, 09:35


    a weng deftig sans hoid



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 18.07.2006, 22:28


    außerdem



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 21.07.2006, 07:25


    quote: Originally posted by baronjo, auf grammeln steh i außerdem nicht recht ...

    ich auch ned!!!!!!!!!! igitt



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 21.07.2006, 12:28


    ma bist du hoagli



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 25.07.2006, 21:58


    naja, ois muass's jo wirklich nicht sein



    Re: regionale Sprachunterschiede

    chrisi - 04.10.2006, 12:29


    genau... des find i a!!!!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 13.10.2006, 08:23


    trotzdem: wer hoagli is bleibt über!!!



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 22.10.2006, 20:13


    des wär die Grammeln eh ned unrecht.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    baron - 06.11.2006, 12:01


    kann schon sein



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 14.11.2006, 15:53


    aus dir spricht der Wein



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 29.10.2007, 15:05


    a geh, wos hobts denn gegen de grammeln? in ana extrawuascht san sicha vü ekligere sochn drin!
    mitleid mit de grammeln!!! :(



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwasrtbertl - 07.11.2007, 11:50


    mit grammeln die tür verrammeln. - also man sieht: man muss sie nicht unbedingt essen, die grammeln, goi chrisi. außerdem woima ned, dasd über bleibst. ;-)



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 23.11.2007, 11:31


    wo aundas vahungan de leid und du versperrst mitm essen de tir... sowos...



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 10.12.2007, 08:35


    und des nur, um die chrisi endlich unter die haube zu bekommen.



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 13.12.2007, 09:50


    derfs a a zipfelmütze sei?



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 04.04.2009, 14:30


    wenn ihr da zipfel sovü wert is



    Re: regionale Sprachunterschiede

    Eva - 06.04.2009, 12:56


    chrisi?? :shock:



    Re: regionale Sprachunterschiede

    liftwartbertl - 07.02.2010, 20:08


    definitiv ZIPFEL



    Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken



    Weitere Beiträge aus dem Forum Damenaustauschrunde

    Die WM 2006 - gepostet von liftwartbertl am Sonntag 11.06.2006
    Ausverkauf - gepostet von chrisi am Donnerstag 06.07.2006



    Ähnliche Beiträge wie "regionale Sprachunterschiede"

    Regionale Laufgruppen - Papa-Ralf (Dienstag 15.05.2007)
    Regionale Meisterschaften zum zugucken - bezirkskantor (Dienstag 19.06.2007)
    Sport : regionale Ergebnisse - Steffen (Donnerstag 18.08.2005)
    Regionale Herrscher - madmax (Dienstag 13.06.2006)
    Sport : regionale Ergebnisse - bohlen (Samstag 16.04.2005)
    Regionale Wettkämpfe 2007 - Anonymous (Freitag 02.02.2007)
    DIE MURMEL - Das regionale Familienmagazin - Buxi (Samstag 21.07.2007)
    Regionale Änderungen der Vorband! - transducer (Samstag 30.06.2007)
    Regionale Frühlingsaustellungen. - frehni (Sonntag 08.01.2006)