Die Zeiten

Untitled
Verfügbare Informationen zu "Die Zeiten"

  • Qualität des Beitrags: 0 Sterne
  • Beteiligte Poster: UNIQUELADY
  • Forenurl: Klick
  • Forenbeschreibung: TURKISH GREEK FRIENDSHIP
  • aus dem Unterforum: Türkisch Lernen
  • Antworten: 1
  • Forum gestartet am: Dienstag 03.04.2007
  • Sprache: deutsch
  • Link zum Originaltopic: Die Zeiten
  • Letzte Antwort: vor 15 Jahren, 11 Monaten, 24 Tagen, 36 Minuten
  • Alle Beiträge und Antworten zu "Die Zeiten"

    Re: Die Zeiten

    UNIQUELADY - 04.04.2007, 14:49

    Die Zeiten
    Yor- Präsens
    Das Yor-Präsenz wird für die Gegenwart und für regelmäßige Handlungen benutzt. Die Konjugation im Yor-Präsenz geschieht durch abschneiden des Verbstamms vor dem ‚mak' und ‚mek'. Anschließend wird die Silbe ‘yor’ und die jeweilige Personalendung an den Verbstamm gehängt.
    Da im türkischen keine 2 Konsonanten aufeinander folgen dürfen, wird mit sogenannten Bindevokalen gearbeitet. Diese werden nach der großen Vokalharmonie gebildet.
    Bei einigen Verben die auf ein “t” enden, wandelt sich dieses “t” im Yor-Präsens in ein “d” um.
    Die vier wichtigsten dieser Verben sind : gitmek,etmek,tatmak und gütmek.
    Beispiel: gitmek-gehen gidiyorum-Ich gehe
    Endet ein Verb auf einen Vokal, so wird dieser Vokal gemäß der großen Vokalharmonie ersetzt!.
    Beispiel:
    gehen
    gitmek

    Ich gehe
    gidiyorum

    Ich gehe zum Arzt
    Doktora gidiyorum

    verstehen
    anlamak

    Ich verstehe
    anlıyorum








    Die Konjugation:


    Almanca
    Türkçe

    gehen
    gitmek

    Ich gehe
    gidiyorum

    Du gehst
    gidiyorsun

    Er/Sie/Es geht
    gidiyor

    Wir gehen
    gidiyoruz

    Ihr geht
    gidiyorsunuz

    Sie gehen
    gidiyorlar



    Die Verneinung:


    Almanca
    Türkçe

    machen
    yapmak

    Ich mache
    yapıyorum

    Du machst
    yapıyorsun

    Er/Sie/Es macht
    yapıyor

    Wir machen
    yapıyoruz

    Ihr macht
    yapıyorsunuz

    Sie machen
    yapıyorlar



    Almanca
    Türkçe

    verstehen
    anlamak

    Ich verstehe
    anlıyorum

    Du verstehst
    anlıyorsun

    Er/Sie/Es versteht
    anlıyor

    Wir verstehen
    anlıyoruz

    Ihr versteht
    anlıyorsunuz

    Sie verstehen
    anlıyorlar




    Die Verneinung wird über die Verneinungspartikel me/ma ausgedrückt. Da diese dann den letzten Vokal des Verbes stellen, wird dieser wie beim Yor-Präsens üblich nach der großen Vokalharmonie umgewandelt. Dabei wird zusätzlich noch der letze Vokal des Verbstammes hinzugezogen.
    Beispiel :
    lesen->okumak->oku-mu-yorum->Ich lesen nicht.
    schauen->bakmak->bak-mı-yorum
    Bei der Verneinung wird im Verbstamm nichts geändert. Es wird kein Bindevokal eingefügt. Aus “t” wird nicht “d”.


    Beispiel :


    Almanca
    Türkçe
    Grundform

    Ich gehe nicht
    (ben) gitmiyorum
    gitmek gehen

    Ich möchte nicht
    (ben) istemiyorum
    istemek möchten

    Ich sitze nicht
    (ben) oturmuyorum
    oturmak sitzen,wohnen


    Vergangenheit


    Die 1. Vergangenheit(Präteritum) wird im Türkischen durch den Anhang(Suffix) -di/dı/dü/du gefolgt von einer Personalendungen gebildet. Das Suffix wird direkt an den Verbstamm gehängt und unterliegt der großen Vokalharmonie.

    Endet das Wort auf einen der sogenannten stimmlosen Konsonanten : h,f,p,s,t,k,ç wird aus dem d des Suffixes ein t. Diese Konsonanten kann man sich einfach merken, in dem man das Wort “Haifischpostkutsche” mit türkischen Buchstabenstaben schreibt. “Haifişpostkuçe”. Alle Konsanten die in diesem Wort vorkommen, führen am Wortende dazu, das aus dem d des Suffixes ein t wird.


    Almanca
    Türkçe
    Almanca
    Türkçe

    Ich bin gegangen
    gittim
    Ich bin gekommen
    geldim

    Du bist gegangen
    gittin
    Du bist gekommen
    geldin

    Er/Sie/Es ist gegangen
    gitti
    Er/Sie/Es ist gekommen
    geldi

    Wir sind gegangen
    gittik
    Wir sind gekommen
    geldik

    Ihr seid gegangen
    gittiniz
    Ihr seid gekommen
    geldiniz

    Sie sind gegangen
    gittiler
    Sie sind gekommen
    geldiler



    Bei der Verneinung der 1. Vergangenheit wird zwischen den Verbstamm und das Suffix das Verneinungspartikel -me/ma, welches der kleinen Vokalharmonie unterliegt, geschoben.


    Almanca
    Türkçe
    Almanca
    Türkçe

    Ich bin nicht gegangen
    gitmedim
    Ich bin nicht gelaufen.
    koşmadım

    Du bist nicht gegangen
    gitmedin
    Du bist nicht gelaufen
    koşmadın

    Er/Sie/Es ist nicht gegangen
    gitmedi
    Er/Sie/Es ist nicht gelaufen
    koşmadı

    Wir sind nicht gegangen
    gitmedik
    Wir sind nicht gelaufen
    koşmadık

    Ihr seid nicht gegangen
    gitmediniz
    Ihr seid nicht gelaufen
    koşmadınız

    Sie sind nicht gegangen
    gitmediler
    Sie sind nicht gelaufen
    koşmadılar



    Fragen in der 1. Vergangenheit werden wieder mit den normalen Fragewörten und -partikeln (mi/mı/mü/mu) gebildet.


    Almanca
    Türkçe
    Almanca
    Türkçe

    Hast du gearbeitet?
    Çalıştın mı?
    Wieviel Flaschen hast du gekauft?
    Kaç şişe aldın?

    Hast du gut geschlafen?
    Iyi uyudun mu?
    Wann bist du gekommen?
    Ne zaman geldin?


    Zukunft

    Die einfache Zukunft wird im Türkischen durch anhängen des Suffixes -(y)ecek gebildet. Dieses Suffix unterliegt der kleinen Vokalharmonie. Endet der Verbstamm auf einen Vokal, wird ein y eingefügt. An das Suffix werden je nach Person Personalendungen angehängt. Beginnt die Personalendung mit einem Vokal so wird aus dem “k” von -(y)ecek ein ğ.


    Almanca
    Türkçe

    Heute Abend werde ich ins Kino gehen
    Bu Akşam sinemaya gideceğim

    Heute Abend wirst du ins Kino gehen
    Bu Akşam sinemaya gideceksin

    Heute Abend wird er/sie/es ins Kino gehen
    Bu Akşam sinemaya gidecek

    Heute Abend werden wır ins Kino gehen
    Bu Akşam sinemaya gideceğiz

    Heute Abend werdet ihr ins Kino gehen
    Bu Akşam sinemaya gideceksiniz

    Heute Abend werden sie ins Kino gehen
    Bu Akşam sinemaya gidecekler



    Almanca
    Türkçe

    Ich werde im Urlaub wandern
    İzinde yürüyeceğim

    Du wirst ım Urlaub wandern
    İzinde yürüyeceksin

    Er/Sie/Es wird im Urlaub wandern
    İzinde yürüyecek

    Wir werden im Urlaub wandern
    İzinde yürüyeceğiz

    Ihr werdet im Urlaub wandern
    İzinde yürüyeceksiniz

    Sie werden im Urlaub wandern
    İzinde yürüyeceklar



    Bei der Verneinung wird der Verneinungs-Partikel me/ma zwischen Verbstamm und Suffix eingefügt. Der Verneinungspartikel unterliegt der kleinen Vokalharmonie.


    Almanca
    Türkçe

    Ich werde nicht ins Kino gehen
    Sinemaya gitmeyeceğim

    Wir werden im Urlaub nicht wandern
    İzinde yürümeyeceğiz



    Zur Bildung von Fragen in der Zukunft, wird der Fragepartikel mi/mı/mü/mu zwischen Zukunftssuffix und Personalendung geschoben. Der Fragepartikel wird vom Verb getrennt geschrieben. Die Personalendung kommt direkt an den Fragepartikel. Der Fragepartikel unterliegt der großen Vokalharmonie.


    Almanca
    Türkçe

    Wirst du heute ins Kino gehen?
    Bugün sinemaya gidecek misin?

    Werdet ihr im Urlaub wandern?
    İzinde yürüyecek misiniz?


    Aorist




















    Der Aorist(R-Präsens) dient dazu, seine Überzeugung über etwas oder jemanden auszudrücken. Beispiel : “Ich mag die Türkei” “Türkiye’yi severim!”. Außerdem wird er als Höflichkeitsform benutzt. Beispiel : “Würdest du mir bitte das Fleisch reichen?” “Eti bana verir misin?” Die Bildung des Aorist ist im Gegensatz zu den anderen Zeiten recht kompliziert, da er mal nach der kleinen mal nach der großen Vokalharmonie gebildet wird. Die folgende Tabelle versucht etwas Licht in das Dunkel zu bringen.

    Verben mit vokalischem Auslaut

    Suffix = r 3. Pers. Sing.

    yemek
    essen
    yer

    anlamak
    verstehen
    anlar

    uyumak
    schlafen
    uyur

    okumak
    lesen/studieren
    okur

    demek
    sagen/nennen
    der



    Verben mit konsonantischem Auslaut (Einsilbig)

    Suffix = er/ar 3. Pers. Sing.

    bakmak
    schauen/anschauen
    bakar

    sormak
    fragen
    sorar

    öpmek
    küssen
    öper

    düşmek
    fallen
    düşer

    etmek
    machen/tun
    eder

    gitmek
    gehen
    gider


    Verben mıt konsonantischem Auslaut (Mehrsilbig)

    Suffix = ir/ır/ür/ur 3. Pers. Sing.

    düşünmek
    denken/überlegen
    düşünür

    oturmak
    wohnen/sitzen
    oturur

    getirmek
    bringen/herbringen
    getirir

    bırakmak
    lassen
    bırakır


    Die wichtigsten Ausnahmen bei einsilbigen, konsonantischem Auslaut

    Suffıx = ir/ır/ür/ur 3.Person Sing.

    almak
    nehmen/kaufen
    alır

    bilmek
    wissen
    bilir

    bulmak
    finden
    bulur

    durmak
    halten/anhalten
    durur

    gelmek
    kommen/ankommen
    gelir

    görmek
    sehen/erkennen
    görür

    kalmak
    bleiben
    kalır

    olmak
    sein/werden
    olur

    ölmek
    sterben
    ölür

    sanmak
    meinen
    sanır

    varmak
    ankommen
    varır

    vemek
    geben
    verir

    vurmak
    schlagen
    vurur

    denmek
    gesagt werden
    denir

    yenmek
    gegessen werden
    yenir

    konmak
    gelegt werden
    konur













    Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken



    Weitere Beiträge aus dem Forum Untitled



    Ähnliche Beiträge wie "Die Zeiten"

    Alte Zeiten - Anonymous (Montag 30.08.2004)
    Bester Stürmer aller Zeiten? - Kulashaker (Dienstag 14.09.2004)
    Der größte Rockstar aller Zeiten! - thecenter (Mittwoch 12.05.2004)
    Bewerbung Def Tank aus alten Zeiten[Abgelehnt] - Ryu (Mittwoch 25.07.2007)
    Das waren noch Zeiten im Mittelalter ... - Flyboy72 (Freitag 07.09.2007)
    Macht euch Zeiten für den Chat fest... - britney-slaves (Montag 19.07.2004)
    BASS REFLEX CLUB! 13.06.2008 - Joka Mc (Freitag 13.06.2008)
    Schwere Zeiten für Verbrennungsmotor - lenbach (Samstag 23.10.2004)
    Die dümmste Musik aller Zeiten! - johnsam (Mittwoch 18.07.2007)
    WM in Gufi/Japan Zeiten mal so zum Vergleich - Shorsh (Samstag 03.09.2005)