Zweisprachigkeit/two languages

David Carradine Fansite und Blue Diamond Bears Forum
Verfügbare Informationen zu "Zweisprachigkeit/two languages"

  • Qualität des Beitrags: 0 Sterne
  • Beteiligte Poster: Shotokan - yeshe.dolma
  • Forum: David Carradine Fansite und Blue Diamond Bears Forum
  • Forenbeschreibung:
  • aus dem Unterforum: Regeln und Hinweise/rules and notes
  • Antworten: 4
  • Forum gestartet am: Samstag 08.01.2005
  • Sprache: englisch
  • Link zum Originaltopic: Zweisprachigkeit/two languages
  • Letzte Antwort: vor 18 Jahren, 9 Monaten, 20 Tagen, 14 Stunden, 30 Minuten
  • Alle Beiträge und Antworten zu "Zweisprachigkeit/two languages"

    Re: Zweisprachigkeit/two languages

    Shotokan - 12.01.2005, 22:52

    Zweisprachigkeit/two languages
    Dieses Board stammt von deutschen Fans und wird betreut von deutschen Fans. Wir wollen aber unsere englischsprachigen Freunde (Engländer, Amerikaner, Kanadier und überhaupt alle die englisch können) nicht ausschließen - im Gegenteil: Wir wollen mit ihnen zusammen unserem Hobby frönen.

    Deshalb soll dieses Board zweisprachig deutsch/englisch betrieben werden.

    Aus eigener Erfahrung weiß ich wie schwierig es sein kann seine Ängste und Unsicherheiten mit dem Englischen zu überwinden (oder natürlich mit dem Deutschen).
    Ich selbst hab echt eine miese Grammatik drauf - wer gut englisch kann oder englisch-Muttersprachler ist wird das merken.
    Ich schäme mich dessen nicht - und hoffe einfach daß wenn jemand mich nicht versteht er/sie einfach nachfragt was ich gemeint habe.

    Ich möchte alle User bitten dies im Auge zu behalten. Auch wenn Ihr nicht so gut englisch könnt (oder DENKT Ihr könnt es nicht) - bitte versucht dennoch Euere Posts auch auf englisch anzubieten. Niemand wird Euch deshalb "krumm anmachen" - sollte es jemand tun werden die Administratoren hier einschreiten!
    Wer wirklich große Probleme hat kann gerne auch Übersetzungsdienste im Internet benutzen. Die Ergebnisse sind zwar oft mangelhaft - aber dennoch besser als gar nichts. Sie bieten eine erste Hilfestellung und dann kann nachgefragt werden.

    Außerdem bitte ich die Mitglieder sich auch untereinander zu helfen und evtl. bei Problemen mitzuhelfen diese zu lösen.

    Wer Nachschlagewerke/Übersetzungsdienste im Internet kennt kann hier gerne die Adressen dazu posten (bitte nur kostenlose Dienste) - dann können alle davon profitieren.

    Danke für Euer Verständnis.

    _____________________________________________________________

    This board comes from German fans and is supervised by german fans. But we don’t want to shut out our english-speaking friends (Englands, Americans, Canadians and everyone who can english) – the opposite: We want to indulge into our hobby with them too.

    Because of that this Board should be operated bilingual in german/english.

    From own experience I know how hard it can be to come over the own fears and insecurities with English (or of course with German).
    My own grammar in english is really bad – those who are good in english or who are native-speaker will see that here.
    I don’t be ashamed because of that – I simply hope if someone cant understand me he/she will ask what I meant with my words.

    I want to remember all members to keep that in mind. Even if you cant speak/write english so good (or you THINK you cant) – please try nevertheless to offer your posts in english too. Nobody will offend you because of that – and IF somebody is doing that the administrators will intervention here!
    Who really has big problems with that language can of course use translation-services from the internet. The results are often very difficult and bad – but its better as nothing. They offer a first possiblity and then others can ask back.

    I also ask our members to help among each other and help solve problems which can arise because of language.

    Who is knowing dictionarys and translation-services at the internet is free to post the adress here (please only cost-free offers) – then everyone can profit from that.

    Thanks for your understanding!



    Re: Zweisprachigkeit/two languages

    Shotokan - 28.01.2005, 01:22


    Hier zwei Links als Hilfsmittel:

    Here two links as technical aids:

    http://dict.leo.org/
    Online-Wörterbuch Deutsch/Englisch/Französisch/Online dictionary german/englisch/french

    http://www.quickdic.de/
    OFFLINE-Wörterbuch Deutsch/Englisch - Freeware!/OFFLINE-dictionary german/englisch - Freeware!

    Wenn jemand Links für Freeware-Volltextübersetzungsprogramme kennt - bitte hier rein (ich benutze sowas nicht...).
    If anyone knows links to Freeware-translationprogramms for whole sentences - please add here (I dont use that...)



    Re: Zweisprachigkeit/two languages

    yeshe.dolma - 29.01.2005, 21:00


    für mich sind diese zwei online-übersetzungsdienste,
    welche mir treue begleiter sind.
    aber ohne satzumstellungen ist die übersetzung sehr notdürftig

    http://www.systranbox.com/systran/box
    http://www.online-translator.com/text.asp#tr_form

    for me these two on-line translation services are faithful companions
    but without sentence conversions is the translation very provisional



    Re: Zweisprachigkeit/two languages

    Shotokan - 05.07.2005, 02:04


    Bisher vermissen wir hier im Forum noch ein wenig englischsprachige Benutzer. Bisher war die Standard-Sprache des Boardes Deutsch. Das hieß aber auch, dass englischsprachige Interessenten erst mal nix verstanden haben bis sie angemeldet waren und in ihrem Profil die Sprache umgestellt hatten. Dazu gibst hier auch eine Anleitung. Leider hat das aber bisher nichts gebracht. Deshalb haben wir die Standard-Board-Sprache jetzt auf Englisch umgestellt.

    Till now we still miss english-speaking members in our forum. Till now the standard-language at the board was German. This also meant, that english-speaking interested people did not understand anything when they came here, till they signed in and then changed this board language into English in their prfile. For that we have also a manual here. But this did not work out. Because of that the standard-board-language is now English.

    Das heißt nun, dass neue Besucher, oder angemeldete Besucher die ihre Cookies gelöscht haben erst mal die englische Bedienungsoberfläche sehen. Auch wenn man sich dann einloggt kommt Englisch als Boardsprache.

    This now means, that new visitors, or already signed in visitors who deleted their cookies will now first see the English surface. They also see everything in english when they log in.

    ABER: Keine Panik: Unter "Profile" und dann weiter unten unter "Board Language" kann man auf "German" umstellen! Wenn man da das Pull-Down-Menü öffnet und German wählt ("German" spricht Euch dann mit "Du" an, "German (Sie)" spricht Euch mit "Sie" an, ganz wie Ihr es lieber habt). Wählt also aus, geht auf "submit" und wartet ein wenig. Und schon ist alles wieder wie gewohnt!!!

    BUT: No panic!: If you go into "profile" and then down to "board Language" everybody can switch into "German" (and by the way: some other languages too)! If you open the pull-down-menu then you can select between two styles of German (this now is not really important for english-speaking interested guests). Select what you like, then go on "submit" and then wait a moment. And everything is already again fine.

    Diese Umstellung muß man nur EINMAL machen. Wenn man die Cookies löscht ist zwar das Board englisch wenn man es wieder aufruft, aber sobald man sich einloggt (ich denke das geht auch wenn man kein Englisch kann) werden die Einstellungen erkannt und das Board entsprechend präsentiert.

    This swtich you have only to do ONE time. If you delete the cookies the board is english when you come back, but as soon as you logg in again (I think this is possible also if you cant speak english) and then the settings are read and the board will be presented the right way.



    Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken



    Weitere Beiträge aus dem Forum David Carradine Fansite und Blue Diamond Bears Forum



    Ähnliche Beiträge wie "Zweisprachigkeit/two languages"

    two horses - Elea (Mittwoch 16.08.2006)
    5. Two Man Power Trip - Batzekiller No.1 (Freitag 15.09.2006)
    Opinion of two temp - NaMeOk (Montag 14.08.2006)
    Two more quick Qs (I know, I know...) - USArmy (Donnerstag 07.10.2004)
    Two G.'s Album Erscheinung - Jaay Jaay (Montag 31.07.2006)
    Two Worlds Patch 1.3 - psmatt (Dienstag 22.05.2007)
    More Versions or More Languages? - ABBA_Fan_1 (Samstag 14.04.2007)
    Languages - cuteBoA13 (Samstag 14.01.2006)
    Suche dringend Nachhilfe in Strömungslehre! - Blue_09 (Samstag 05.04.2008)
    PSL fight Army of two 2 on 2 - SwordofSparda (Montag 18.06.2007)