Songtexte!!!

Musik & CO Forum
Verfügbare Informationen zu "Songtexte!!!"

  • Qualität des Beitrags: 0 Sterne
  • Beteiligte Poster: Anonymous - hcSalkin - Smilie - (=Spiebke=)
  • Forum: Musik & CO Forum
  • Forenbeschreibung: Willkommen und viel Spaß!!
  • aus dem Unterforum: Lieder
  • Antworten: 23
  • Forum gestartet am: Freitag 19.05.2006
  • Sprache: deutsch
  • Link zum Originaltopic: Songtexte!!!
  • Letzte Antwort: vor 15 Jahren, 6 Monaten, 20 Tagen, 20 Stunden, 40 Minuten
  • Alle Beiträge und Antworten zu "Songtexte!!!"

    Re: Songtexte!!!

    Anonymous - 22.06.2006, 18:41

    Songtexte!!!
    also schreibt ma ein paar songtexte von den liedern die euch am besten gefallen
    aber bitte nur ganze keine halben
    denn das wär ja nur das weiße vom ei :D
    also in dem fall nit vom ei sondern vom text
    also finegr auf die tastatur und losgetippt :D
    svenja



    Re: Songtexte!!!

    Anonymous - 22.06.2006, 18:48


    :lach062 :n186: :toothy4:
    diese smilies mussten einfach sein :D
    :wink:
    svenja



    Re: Songtexte!!!

    hcSalkin - 21.07.2006, 11:29


    Im Internet stehen die meistens sogar falsch. Aber ich kann mal den Songtext von: "Smells Like Teen Spirit" mit deutscher Übersetzung schreiben!:



    Re: Songtexte!!!

    hcSalkin - 21.07.2006, 11:35


    Also:

    Smells Like Teen Spirit

    Load up on guns
    Bring your friends
    It´s fun to lose
    And to pretend
    She´s overbored
    Self-assured
    I know I know
    A dirty word

    Hello (16x)

    With the lights out its less dangerous
    Here we are now
    Entertain us
    I feel stupid and contagious
    Here we are now
    Entertain us
    A mulatto
    An albino
    A mosquito
    My libido
    Yea

    Im worse at what I do best
    And for this gift I feel blessed
    Our little group has always been
    And always will until the end

    Hello (16x)

    With the lights out its less dangerous
    Here we are now
    Entertain us
    I feel stupid and contagious
    Here we are now
    Entertain us
    A mulatto
    An albino
    A mosquito
    My libido
    Yea

    And I forget
    Just what it takes
    And yet I guess it makes me smile
    I found it hard
    It´s hard to find
    Oh well, whatever, nevermind

    Hello (16x)

    With the lights out its less dangerous
    Here we are now
    Entertain us
    I feel stupid and contagious
    Here we are now
    Entertain us
    A mulatto
    An albino
    A mosquito
    My libido
    Yea

    A denial (9x)


    ©Nirvana, 1991

    -------------------------------------------------------------------------------------

    Gerüche eines jugendlichen Geistes

    Ladet eure Waffen
    Bringt eure Freunde mit
    Es macht Spaß zu verlieren
    Und so zu tun.
    Sie ist überaus gelangweilt
    Selbstsicher
    Ich kenne Ich kenne
    En schmutziges Wort

    Hallo (16x)

    Ohne Licht ist es ungefährlicher
    Hier sind wir jetzt
    Unterhaltet uns
    Ich fühle mich dumm und ansteckend
    Hier sind wir jetzt
    Unterhaltet uns
    Ein Mulatte
    Ein Albino
    Ein Moskito
    Meine Libido
    Yea

    Ich bin schlechter in dem was ich am besten kann
    Und für diese Gabe fühle ich mich gesegnet
    Unsere kleine Gruppe gab es schon immer
    und wird es immer geben, bis zum Ende

    Hallo (16x)

    Ohne Licht ist es ungefährlicher
    Hier sind wir jetzt
    Unterhaltet uns
    Ich fühle mich dumm und ansteckend
    Hier sind wir jetzt
    Unterhaltet uns
    Ein Mulatte
    Ein Albino
    Ein Moskito
    Meine Libido
    Yea

    Und ich vergesse
    Was es heißt
    Und schon rate ich, es lässt mich lächeln
    Ich fand es schwer
    Es war schwer zu finden
    Ach, egal, was auch immer, macht nichts

    Hallo (16x)

    Ohne Licht ist es ungefährlicher
    Hier sind wir jetzt
    Unterhaltet uns
    Ich fühle mich dumm und ansteckend
    Hier sind wir jetzt
    Unterhaltet uns
    Ein Mulatte
    Ein Albino
    Ein Moskito
    Meine Libido
    Yea

    Eine Ablehnung (9x)


    Übersetzungsüberarbeitung: Niklas Steube, 2006



    Re: Songtexte!!!

    Anonymous - 25.07.2006, 12:05


    Wer jetzt nicht lebt, wird nichts erleben.
    Bei wem jetzt nichts geht, bei dem geht was verkehrt.
    Die Zahl ist gefallen, die Seiten vergeben.
    Du fühlst Du träumst.
    Du fühlst, Du glaubst, Du fliegst, Du fliegst, Du fliegst.
    (Oeoeoe.....sambreroooooo...)

    À la voie pour la victoire
    C´est le moment de l´espoire

    Die Sekunden sind gezählt, Hoffnungen übergroß.
    Es wird Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.
    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.
    Es wird Zeit, dass sich was dreht.

    Degada volontana
    Degada volontana
    Degada volontana
    Degada volontana

    Legt die Welt an den Punkt, der gut ist und gesund.

    Es wird Zeit, dass sich was dreht (oeoeoe)
    Was dreht (oeoeoe), was dreht(oeoeoe).
    Zeit, das sich was dreht, was dreht, was dreht.
    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.
    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.
    Zeit, das sich was dreht, was dreht, was dreht.

    Wer sich jetzt nicht regt, wird ewig warten.
    Es gibt keine Wahl und kein zweites Mal.
    Die Zeit bereit, nichts zu vertagen,
    Du fühlst Du träumst.
    Du fühlst, Du glaubst, Du fliegst, Du fliegst, Du fliegst.

    Was dreht, was dreht, was dreht.

    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.
    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.
    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.

    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.
    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.
    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.
    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.

    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.
    Zeit, dass sich was dreht, was dreht, was dreht.

    Zeit, dass sich was dreht











    Album: Voices From The FIFA World Cup

    das Album kaufen (amazon.de)

    buy album (amazon.com)










    Herbert Groenemeyer featuring Amadou und Mariam - Zeit dass sich was dreht (The Official FIFA 2006 World Cup Anthem) Lyrics (Songtext); Sparte: Musik (music); Not: das, daß



    Re: Songtexte!!!

    Anonymous - 25.07.2006, 12:09


    who knew (pink)
    You took my hand, you showed me how
    You promised me, you’d be around
    Aha – that’s right

    I took your words and I believed
    In everything you said to me
    Yeahaa that’s right

    If someone said 3 years from now
    You’d be long gone
    I’d stand up and punch them out
    Cause they’re all wrong
    I know – better
    Cause you said forever… and ever
    Who knew

    Remember when we were such fools
    And so convinced and just to cool…
    Oh no… no no

    I wish I could touch you again
    I wish I could still call you a friend
    I’d give anything

    When someone said count your blesses now
    for they’re long gone
    I guess I just didn’t know how
    I was all wrong
    They - knew better
    Still you said forever… and ever
    Who knew

    I keep you locked in my head
    until we meet again
    until we.. until we.. until we meet again

    I won't forget you my friend
    what happend

    If someone said 3 years from now
    You’d be long gone
    I’d stand up and punch them out
    Cause they’re all wrong yeah
    The last kiss I’ll cherish
    until we meet again
    and time makes it harder
    I wish I could remember
    But I keep your memories
    You visit me in my sleep
    My darling – who knew
    My darling, my darling
    Who knew
    Darling – I miss you
    My Darling – who knew



    Re: Songtexte!!!

    Smilie - 30.08.2006, 15:29


    hey

    wo habt ihr die texte her???

    bye



    Re: Songtexte!!!

    (=Spiebke=) - 30.08.2006, 18:47


    www.songtexte.net
    musst einfach bei google
    songtexte eingeben



    Re: Songtexte!!!

    hcSalkin - 30.08.2006, 20:19


    ,...oder selber schreiben :wink:

    Du verstehst, Text anhören und dann Text schreiben, ist aber ganz schön schwierig!



    Re: Songtexte!!!

    hcSalkin - 30.08.2006, 20:25


    Where Did You Sleep Last Night by NIRVANA

    My girl, my girl
    Don't lie to me
    Tell me where did you sleep last night
    In the pines, in the pines
    Where the sun don´t ever shine
    I will shiver the whole night through
    My girl, my girl
    Where will you go
    I´m goin where the cold wind blows
    In the pines, in the pines
    Where the sun don´t ever shine
    I will shiver the whole night through
    Her husband was a hard working man
    Just about a mile from here
    His head was found in a drivin´ wheel
    But his body never was found
    My girl, my girl
    Don't lie to me
    Tell me where did you sleep last night
    In the pines, in the pines
    Where the sun don´t ever shine
    I will shiver the whole night through

    My girl, my girl
    Were will you go
    I´m goin´ where the cold wind blows
    In the pines, in the pines
    Where the sun don´t ever shine
    I will shiver the whole night through
    My girl, my girl
    Don't lie to me
    Tell me where did you sleep last night
    In the pines, in the pines
    Where the sun don´t ever shine
    I will shiver the whole night through
    My girl, my girl
    Where will you go
    I´m goin´ where the cold wind blows
    In the pines, in the pines, where the sun don´t ever shine
    I will shiver the whole night through

    © Nirvana, 1993

    -------------------------------------------------------------

    Wo hast du letzte Nacht geschlafen von NIRVANA

    Mein Mädchen, mein Mädchen
    Lüg mich nicht an
    Sag mir wo du letzte Nacht geschlafen hast
    In den Kiefern, in den Kiefern
    Da wo die Sonne nie scheint
    Ich werde die ganze Nacht lang zittern
    Mein Mädchen, mein Mädchen
    Wohin wirst du gehen
    Ich gehe dorthin, wo der kalte Wind weht
    In den Kiefern, in den Kiefern
    Da wo die Sonne nie scheint
    Ich werde die ganze Nacht lang zittern
    Ihr Mann war ein hart arbeitender Mann
    Nur ungefähr ein Meile von hier
    Sein Kopf wurde in einem Antriebsrad gefunden. Aber sein Körper wurde nie gefunden. Mein Mädchen, mein Mädchen Lüg mich nicht an
    Sag mir wo du letzte Nacht geschlafen hast
    In den Kiefern, in den Kiefern
    Da wo die Sonne nie scheint
    Ich werde die ganze Nacht lang zittern

    Mein Mädchen, mein Mädchen,
    Wohin wirst du gehen
    Ich gehe dorthin, wo der kalte Wind weht
    In den Kiefern, in den Kiefern
    Wo die Sonne nie scheint
    Ich werde die ganze Nacht lang zittern
    Mein Mädchen, mein Mädchen
    Lüg mich nicht an
    Sag mir wo du letzte Nacht geschlafen hast
    In den Kiefern, in den Kiefern
    Da wo die Sonne nie scheint
    Ich werde die ganze Nacht lang zittern
    Mein Mädchen, mein Mädchen
    Wohin wirst du gehen
    Ich gehe dorthin, wo der kalte Wind weht
    In den Kiefern, in den Kiefern
    Da wo die Sonne nie scheint
    Ich werde die ganze Nacht lang zittern

    Übersetzung: Niklas Steube (o.k., nicht ganz allein, hette ein bisschen Hilfe von Wörterbüchern :wink: )



    Re: Songtexte!!!

    (=Spiebke=) - 31.08.2006, 15:09


    löl
    xDDDD
    ja dsa kann man machen
    oder selber übersetzen wie niklas
    is aber sicher mühsam oda?



    Re: Songtexte!!!

    hcSalkin - 31.08.2006, 16:30


    Oh ja!

    Vorallem meint ein gewisser Mr. Cobain gar nicht, was er überhaupt schreibt und schon gar nicht das, was ein Übersetzer meint, was kurt meint.

    Oh ja, Übersetzen ist schwierig -vor allem von amerikanischen Rock-Texten

    NIRVANA



    Re: Songtexte!!!

    (=Spiebke=) - 31.08.2006, 20:34


    also nochmal für die unintelligenten hier(zb ichxD)
    kurt schreibt nen text, udn was er schreibt meint er gar nit
    also es der text drückt nit aus was er mit dem lied sagen will??
    und der übersetzter(niklas) könnte doch den text ein bisschen ändern, so das der etxt ausdrückt was er(kurt) meint udn die version dann hier hinschreiben
    was meint kurt denn eigentlich??



    Re: Songtexte!!!

    (=Spiebke=) - 31.08.2006, 20:35


    also nochmal für die unintelligenten hier(zb ichxD)
    kurt schreibt nen text, udn was er schreibt meint er gar nit
    also es der text drückt nit aus was er mit dem lied sagen will??
    und der übersetzter(niklas) könnte doch den text ein bisschen ändern, so das der etxt ausdrückt was er(kurt) meint udn die version dann hier hinschreiben
    was meint kurt denn eigentlich??



    Re: Songtexte!!!

    (=Spiebke=) - 31.08.2006, 20:37


    oh sry
    doppelt :oops: :oops:
    ich dachte der hätte das nit abgeschickt(mein pc)



    Re: Songtexte!!!

    hcSalkin - 31.08.2006, 20:51


    Also natürlich weiß er schon, was er meint, aber das was man meint aufzuschreiben ist gar nicht mal so leicht. Und wenn das dann noch in einer anderen Sprache ist, in der es andere Redewendungen gibt, ist es ganz schon schwierig das zu übersetzen. DAnn sagen die Wörterbücher manchmal auch nicht wirklich die wahrheit und, na ja, dann stimmt manches nicht so ganz, also manches ist nicht dass, was sich Kurt in seinem eigenen Kopf dazu gedacht hat.

    Das klingt jetzt alles ein bisschen kompliziert, aber eigentlich ist es ganz einfach, nur das wiederum in Worte zu fassen ist schwer. Na ja, egal, man kann halt nicht alles beschreiben und/oder erklären.



    Re: Songtexte!!!

    Smilie - 01.09.2006, 13:04


    hey



    das ist mir schon klar lied anhören und so!!!#



    thx bye



    Re: Songtexte!!!

    (=Spiebke=) - 01.09.2006, 16:32


    aso kapiert



    Re: Songtexte!!!

    hcSalkin - 02.09.2006, 14:33


    gut



    Re: Songtexte!!!

    hcSalkin - 06.10.2006, 15:13


    Der nächste Beitrag könnte etwas länger werden, egal:



    Re: Songtexte!!!

    hcSalkin - 06.10.2006, 15:28


    About a Girl by NIRVANA

    I need an easy friend
    I do, With an ear to lend
    I do, Think you fit this shoe
    I do, Won't you have a clue

    I take advantage while
    You hang me out to dry
    But I can't see you every night, free
    I do

    I'm standing in your line
    I do, Hope you have the time
    I do, Pick a number, too
    I do, Keep a date with you

    I Take advantage while
    You hang me out to dry
    But I can't see you every night, free
    I do

    I need an easy friend
    I do, With an ear to lend
    I do, Think you fit this shoe
    I do, Won't you have a clue

    I Take advantage while
    You hang me out to dry
    But I can't see you every night,
    no I can't see you every night, free

    I do...
    I do...
    I do...
    I do...


    © Nirvana, 1988

    -------------------------------------------------------------------------------------

    Über ein Mädchen

    Ich brauche eine einfache Freundin
    Ich tue, mit einem Ohr zum Leihen
    Ich tue, denke dir passt der Schuh
    Ich tue, du wirst keinen Anhaltspunkt haben

    Ich nutze es aus, während
    Du mich zum Trocknen raushängst
    Aber ich kann dich nicht jede Nacht sehen
    Frei. Ich tue

    Ich stehe in deiner Schlange an
    Ich tue, hoffe, dass du hast die Zeit
    Ich tue, zieh auch eine Nummer
    Ich tue, habe ein Date mit dir

    Ich nutze es aus, während
    Du mich zum Trocknen raushängst
    Aber ich kann dich nicht jede Nacht sehn
    Frei. Ich tue

    Ich brauche eine einfache Freundin
    Ich tue, mit einem Ohr zum Leihen
    Ich tue, denke dir passt der Schuh
    Ich tue, du wirst keinen Anhaltspunkt haben

    Ich nutze es aus, während
    Du mich zum Trocknen raushängst
    Aber ich kann dich nicht jede Nacht sehn Frei. Ich tue

    Ich tue...
    Ich tue...
    Ich tue...
    Ich tue...

    Übersetzung: Niklas Steube


    -------------------------------------------------------------------------------------

    Come as you are by NIRVANA

    Come as you are
    As you were
    As I want you to be
    As a friend
    As a friend
    As an old enemy
    Take your time, hurry up
    The choice is yours, don't be late.
    Take a rest, as a friend, as an old
    Memori-a
    Memori-a
    Memori-a
    Memori-a

    Come, doused in mud, soaked in bleach
    As I want you to be
    As a trend, as a friend, as an old
    Memori-a
    Memori-a
    Memori-a
    Memori-a

    And when I swear that I don't have a gun
    No, I don't have a gun
    No, I don't have a gun

    ...

    Memori-a
    Memori-a
    Memori-a
    Memori-a

    And I swear that I don't have a gun
    No, I don't have a gun
    No, I don't have a gun
    No, I don't have a gun
    No, I don't have a gun
    No, I don't have a gun

    Memori-a
    Memori-a


    © Nirvana, 1990

    -------------------------------------------------------------------------------------

    Komm, so wie du bist

    Komm, wie du bist
    Wie du warst
    Wie ich dich haben will
    Als ein Freund
    Als ein Freund
    Als ein alter Gegner
    Nimm dir Zeit, beeil dich
    Du hast die Wahl, sei nicht spät
    Mach ´ne Pause, wie ein Freund, wie eine
    Alte Erinner-ung
    Erinner-ung
    Erinner-ung
    Erinner-ung

    Komm, mit Schlamm bedeckt,
    in Bleiche getränkt.
    Wie ich dich haben will
    Als ein Trend, als ein Freund, als eine alte
    Erinner-ung
    Erinner-ung
    Erinner-ung
    Erinner-ung

    Und ich schwöre, dass ich keine Waffe habe
    Nein, ich habe keine Waffe
    Nein, ich habe keine Waffe

    ...

    Erinner-ung
    Erinner-ung
    Erinner-ung
    Erinner-ung

    Und ich schwöre, das ich keine Waffe habe
    Nein, ich habe keine Waffe
    Nein, ich habe keine Waffe
    Nein, ich habe keine Waffe
    Nein, ich habe keine Waffe
    Nein, ich habe keine Waffe

    Erinner-ung
    Erinner-ung

    Übersetzung: Niklas Steube

    -------------------------------------------------------------------------------------

    The Man Who Sold The World by NIRVANA

    We passed up on the stairs
    He spoke in was and when
    Although I wasn't there
    He said I was his friend
    Which came as a surprise
    I spoke into his eyes
    "I thought you died alone
    A long long time ago"

    "Oh no, not me
    We never lose control
    You're face to face
    With the man who sold the world"

    I laughed and shook his hand
    And made my way back home
    I searched for form and land
    For years and years I roamed
    I gazed a gazely stare
    We must have million hills
    I must have died alone
    A long long time ago

    Who knows, not me
    I never lose control
    You're face to face
    With the man who sold the world

    Who knows, not me
    We never lost control
    You're face to face
    With the man who sold the world


    © David Bowie

    Nirvana, 1994

    -------------------------------------------------------------------------------------

    Der Mann, der die Welt verkaufte

    Wir trafen uns auf der Treppe
    Er sprach über längst Vergangenes
    Obwohl ich nicht da war
    Sagte er, ich wäre sein Freund
    Was überraschend kam
    Ich sprach im ins Gesicht:
    „Ich dachte du wärst alleine gestorben,
    Vor einer langen, langen Zeit.“

    „Oh nein, ich nicht,
    Wir verlieren niemals die Beherrschung
    Du bist Auge in Auge
    Mit dem Man, der die Welt verkauft hat“

    Ich lachte und schüttelte seine Hand
    Und machte mich auf den Weg nach Hause
    Ich suchte im ganzen Land
    Jahrelang schweifte ich umher
    Ich starrte einen starrenden Blick
    Wir müssen eine Million Hügel haben
    Ich muss alleine gestorben sein
    Vor einer langen, langen Zeit

    Wer weiß? Ich Nicht
    Ich verliere niemals die Beherrschung.
    Du bist Auge in Auge
    Mit dem Mann, der die Welt verkaufte

    Wer weiß? Ich Nicht
    Ich verliere niemals die Beherrschung.
    Du bist Auge in Auge
    Mit dem Mann, der die Welt verkaufte

    Übersetzung: Niklas Steube

    -------------------------------------------------------------------------------------

    Pennyroyal Tea by NIRVANA

    I'm on my time with everyone
    I have very bad posture

    Sit and drink Pennyroyal Tea
    Distill the life that's inside of me
    Sit and drink Pennyroyal Tea
    I'm an anemic royalty

    Give me a Leonard Cohen afterworld
    So I can sigh eternally

    I'm so tired and I can't sleep
    I'm an amemic royalty
    I'm a liar and a thief

    I'm an amemic royalty
    I'm on warm milk and laxatives
    Cherry-flavored antacids


    Sit and drink Pennyroyal Tea
    Distill the life that's inside of me
    Sit and drink Pennyroyal Tea
    I'm an anemic royalty


    © Nirvana, 1990

    -------------------------------------------------------------------------------------

    Pennyroyal Tee

    Ich bin bei jedem pünktlich
    Ich habe eine sehr schlechte Haltung

    Ich sitz und trinke Pennyroyal Tee
    Ich destilliere mein Innenleben
    Ich sitz und trinke Pennyroyal Tee
    Ich bin ein blutarmer Adeliger.

    Gib mir Leonard Cohans Nachwelt
    Denn so kann ich ewig seufzen

    Ich bin so müde und ich kann nicht schlafen
    Ich bin ein blutarmer Adeliger
    Ich bin ein Lügner und ein Dieb

    Ich bin ein blutarmer Adeliger
    Ich bin auf warmer Milch und Abführmittel
    Nach Kirschen schmeckende Magensäuremittel

    Ich sitz und trinke Pennyroyal Tee
    Ich destilliere mein Innenleben
    Ich sitz hier und trinke Pennyroyal Tee
    Ich bin ein blutarmer Adeliger


    Übersetzung: Niklas Steube

    -------------------------------------------------------------------------------------

    Polly by NIRVANA

    Polly wants a cracker
    I think I should get off her first
    I think she wants some water
    To put out the blow torch

    It isn't me ... Haven´t seen
    Let me clip ... Your dirty wings
    Let me take a ride ... Cut yourself
    I want some help ... To please myself
    I got some rope ... I haven´t told
    I promise you ... It hasn´t true
    Let me take a ride ... Cut yourself
    I want some help ... To please myself

    Polly wants a cracker
    Maybe she would like some food
    She asks me to untie her
    A chase would be nice for a few

    It isn't me ... Haven´t seen
    Let me clip ... Your dirty wings
    Let me take a ride ... Cut yourself
    I want some help ... To please myself
    I got some rope ... I haven´t told
    I promise you ... It hasn´t true
    Let me take a ride ... Cut yourself
    I want some help ... To please myself

    Polly says...
    Polly says her back hurts
    And she's just as bored as me
    She caught me off my guard
    Amazes me, the will of instinct

    It isn't me ... Haven´t seen
    Let me clip ... Your dirty wings
    Let me take a ride ... Cut yourself
    I want some help ... To please myself
    I got some rope ... I haven´t told
    I promise you ... It hasn´t true
    Let me take a ride ... Cut yourself
    I want some help ... To please myself


    © Nirvana, 1988

    -------------------------------------------------------------------------------------

    Polly

    Polly will einen Keks
    Vielleicht sollte ich erst von ihr runtergehen
    Ich glaub sie will etwas Wasser
    Um die Lötlampe auszumachen

    Ich bin es nicht ... Habt mich nicht gesehen
    Lass mich ... Deine dreckigen Flügel stutzen
    Lass mich eine Fahrt machen ...Schneid dich Ich will etwas Hilfe ... um mir zu helfen
    Ich bekam ein Seil ... Hab´ nichts erzählt
    Ich verspreche dir ... Es war nicht wahr
    Lass mich eine Fahrt machen ...Schneid dich
    Ich will etwas Hilfe ... Um mir zu helfen

    Polly will einen Keks
    Vielleicht will sie etwas zum Essen haben
    Sie bittet mich, sie loszubinden
    Eine Jagd wäre nett, für einige

    Ich bin es nicht ... Habt mich nicht gesehen
    Lass mich ... Deine dreckigen Flügel stutzen
    Lass mich eine Fahrt machen ...Schneid dich
    Ich will etwas Hilfe ... um mir zu helfen
    Ich bekam ein Seil ... Hab´ nichts erzählt
    Ich verspreche dir ... Es war nicht wahr
    Lass mich eine Fahrt machen ...Schneid dich
    Ich will etwas Hilfe ... Um mir zu helfen

    Polly sagt, ...
    Polly sagt, ihr Rücken schmerzt
    Und sie ist genauso gelangweilt wie ich
    Sie entwischte mir, aus meinem Schutz
    Es erstaunt mich, dieser Wille des Instinkts

    Ich bin es nicht ... Habt mich nicht gesehen
    Lass mich ... Deine dreckigen Flügel stutzen
    Lass mich eine Fahrt machen ...Schneid dich
    Ich will etwas Hilfe ... um mir zu helfen
    Ich bekam ein Seil ... Hab´ nichts erzählt
    Ich verspreche dir ... Es war nicht wahr
    Lass mich eine Fahrt machen ...Schneid dich
    Ich will etwas Hilfe ... Um mir zu helfen


    Übersetzung: Niklas Steube

    -------------------------------------------------------------------------------------

    On a Plain by NIRVANA

    I'll start this off without any words
    I got so high I scratched 'till I bled
    I love myself better than you
    I know it's wrong, so what should I do?
    The finest day that I've ever had
    Was when I learned to cry on command
    I love myself better than you
    I know it's wrong, so what should I do?

    I'm on a plain
    I can't complain
    I'm on a plain

    My brother died, every night
    It's safe to say, don't quote me on that
    I love myself better than you
    I know it's wrong, so what should I do?
    The black sheep got blackmailed again
    Forgot to put on the zip code
    I love myself better than you
    I know it's wrong, so what should I do?

    I'm on a plain
    I can't complain
    I'm on a plain

    Somewhere I have heard this before
    In a dream my memory has stored
    As a defence I'm neutered and spayed
    What the hell am I trying to say?

    It is now time to make it all clear
    To write off lines that don't make sense
    I love myself better than you
    I know it's wrong, so what should I do?
    And one more special message to go
    And then I'm done, and I can go home
    I love myself better than you
    I know it's wrong, so what should I do?

    I'm on a plain
    I can't complain
    I'm on a plain
    I can't complain
    I'm on a plain
    I can't complain
    I'm on a plain
    I can't complain
    I'm on a plain ...


    © Nirvana, 1990

    -------------------------------------------------------------------------------------

    Auf einer Ebene

    Ich werde es beginnen, ohne Worte
    Ich kam so hoch, dass ich mich kratzte bis ich blutete.
    Ich liebe mich selbst, mehr als dich.
    Ich weiß, es ist falsch, also was soll ich tun?
    Der schönste Tag, den ich jemals hatte
    War, als ich lernte, auf Befehl zu weinen
    Ich liebe mich selbst, mehr als dich
    Ich weiß es ist falsch, also was soll ich tun?

    Ich bin auf einer Ebene
    Ich mich nicht beklagen kann
    Ich bin auf einer Ebene

    Mein Bruder starb, jede Nacht
    Es ist sicher zu sagen, zitiere mich nicht
    Ich liebe mich selbst, mehr als dich
    Ich weiß es ist falsch, also was soll ich tun?
    Das schwarze Schaf, wurde wieder erpresst
    Vergaß, die Postleitzahl anzugeben
    Ich liebe mich selbst, mehr als dich
    Ich weiß, es ist falsch, also was soll ich tun?

    Ich bin auf einer Ebene
    Ich mich nicht beklagen kann
    Ich bin auf einer Ebene

    Irgendwo habe ich das schon mal gehört
    In einem Traum hat sich die Erinnerungen gespeichert.
    Zur Abwehr bin ich neutralisiert und sterilisiert.
    Was zur Hölle versuche ich zu sagen?
    Es ist jetzt Zeit, alles klarzumachen
    Zeilen runterzuschreiben, die keinen Sinn machen.
    Ich liebe mich selbst, mehr als dich
    Ich weiß es ist falsch, also was soll ich tun?
    Eine weitere Sondermeldung überbringen
    Dann bin ich fertig und kann Heim gehen
    Ich liebe mich selbst, mehr als dich
    Ich weiß es ist falsch, also was soll ich tun?

    Ich bin auf einer Ebene
    Ich mich nicht beklagen kann
    Ich bin auf einer Ebene
    Ich mich nicht beklagen kann
    Ich bin auf einer Ebene
    Ich mich nicht beklagen kann
    Ich bin auf einer Ebene
    Ich mich nicht beklagen kann
    Ich bin auf einer Ebene ...

    Übersetzung: Niklas Steube

    -------------------------------------------------------------------------------------

    Something in The Way by NIRVANA

    Underneath the bridge
    The tarp has sprung a leak
    And the animals I've trapped
    Have all become my pets
    And I'm living off of grass
    And the drippings from the ceiling
    It's okay to eat fish
    'Cause they don't have any feelings

    Something in the way
    ....
    Something in the way - yeah
    ...
    Something in the way
    ....
    Something in the way - yeah
    ...

    Underneath the bridge
    The tarp has sprung a leak
    And the animals I've trapped
    Have all become my pets
    And I'm living off of grass
    And the drippings from the ceiling
    It's okay to eat fish
    'Cause they don't have any feelings


    Something in the way
    ....
    Something in the way - yeah
    ...
    Something in the way
    ....
    Something in the way - yeah
    ...
    Something in the way
    ....
    Something in the way - yeah
    ...
    Something in the way
    ....
    Something in the way - yeah
    ...


    © Nirvana, 1990

    ------------------------------------------------------------------------------------

    Etwas im Weg

    Unter der Brücke
    Die Plane hat ein Leck bekommen
    Und die Tiere, die ich gefangen habe
    Wurden alle meine Haustiere
    Ich ernähre mich von Gras
    und von den Tröpfchen an der Decke
    Aber es ist in Ordnung, Fisch zu essen
    Weil sie keine Gefühle haben

    Etwas ist im Weg
    ...
    Etwas ist im Weg - yeah
    ....
    Etwas ist im Weg
    ...
    Etwas ist im Weg - yeah
    ...

    Unter der Brücke
    Die Plane hat ein Leck bekommen
    Und die Tiere, die ich gefangen habe
    Wurden alle meine Haustiere
    Ich ernähre mich von Gras
    und von den Tröpfchen an der Decke
    Aber es ist in Ordnung, Fisch zu essen
    Weil sie keine Gefühle haben


    Etwas ist im Weg
    ...
    Etwas ist im Weg - yeah
    ....
    Etwas ist im Weg
    ...
    Etwas ist im Weg - yeah
    ...
    Etwas ist im Weg
    ...
    Etwas ist im Weg - yeah
    ....
    Etwas ist im Weg
    ...
    Etwas ist im Weg - yeah
    ...


    Übersetzung: Niklas Steube







    So, das reicht erstmal, ich hab aber noch mehr -viel mehr!



    Re: Songtexte!!!

    hcSalkin - 29.10.2006, 14:12


    Still Waiting by Sum41 ("The Sums")

    So am I still waiting
    For this world to stop hating
    Can't find a good reason
    Can't find hope to believe in

    Drop dead a bullet to my head
    Your words are like a gun in hand
    You can't change the state of the nation
    We just need some motivation
    Three times casino eviction
    Just lies and more contradiction

    So tell me what would you say
    I'd say its up... to me

    So am I still waiting
    For this world to stop hating
    Can't find a good reason
    Can't find hope to believe in

    Ignorance and Understanding
    We're the first ones to jump in line
    Out of step for what we believe in
    But whos left? To start the pleading
    How far will we take this
    It's not hard to see through the sickness

    So tell me what would you say
    I'd say its up... to me

    So am I still waiting
    For this world to stop hating
    Can't find a good reason
    Can't find hope to believe in

    This can't last forever
    Time won't make things better
    I feel so alone
    Can't help myself
    And no one knows
    If this is worthless
    Tell me... so

    What have we done
    We're in a war that can't be won
    This can't be real
    I don't know what to feel

    So am I still waiting
    For this world to stop hating
    Can't find a good reason
    Can't find hope to believe in

    So am I still waiting
    For this world to stop hating
    Can't find a good reason
    Can't find hope to believe in


    -------------------------------------------------------------------------------------

    'Immer noch warten' von "summe41 - Die Summe"

    Also warte ich immer noch
    darauf,dass die Welt aufhört zu hassen
    ich kann keinen Grund finden
    keine Hoffnung,an die man glauben kann

    Tot umfallen,eine Kugel in meinem Kopf
    deine Worte sind wie ein Gewehr in der Hand
    du kannst nicht den Staat der Nation ändern
    wir brauchen nur ein bisschen Motivation
    drei Kasinobesuche
    nur Lügen und mehr Widerspruch

    Also sag mir was würdest du sagen
    ich würde zu mir sagen, es ist aus

    Refrain

    Ignoranz und Missverständnis
    wir sind die ersten die in der Reihe tanzen
    aus dem Takt für das was wir glauben
    Aber wer ist links um mit dem Bitten anzufangen?
    Wie lang werden wir es auf uns nehmen
    es ist nicht schwer durch das Übel zu sehen

    Also sag mir was würdest du sagen
    ich würde zu mir sagen, es ist aus

    Refrain

    Es kann nicht immer so weiter gehn
    die Zeit wird die Dinge nicht besser machen
    ich fühl mich so allein
    kann mir selbst nicht helfen
    und niemand weiß
    ob es wertlos ist
    sag mir...also

    Was haben wir getan
    wir sind in einem Krieg den man nicht gewinnen kann
    es kann nicht echt sein
    ich weiß nicht was ich fühle

    Refrain 2x


    Quelle: http://de.oleo.tv <-------------- gute Seite für Songtexte



    Re: Songtexte!!!

    Smilie - 07.09.2007, 14:31

    Bleed it out!
    Songtext von Bleed it out!

    Yeah here we go for the hundredth time
    Hand grenade pins in every line

    Flow em up and let something shine
    Going out of my fucking mind

    Fithy mouth, no excuse
    Find a new place to hang this noose

    String me up from atop these roofs
    Knot it tight so i won't get loose

    Truth is you can stop and stare
    Run myself out and no one cares

    Dug the trench out lay it down there
    With the shovel up out of reach somewhere

    Yeah, someone pour it in
    Make it a dirt dance floor again

    Say your prayers and stomp it out
    When they bring that chorus in

    [Chorus]
    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    Just to throw it away
    Just to throw it away

    I bleed it out
    [End Chorus]

    Go start the show
    Drop your boys and the sloppy flow

    Shotgun I put lock and load
    Cock it back and then watch it go

    Mama help me I've been cursed
    Death is rolling in every verse

    Candy paint on this brand new hearse
    Can't contain him he knows he works

    Practice hurts I wont lie
    Doesn't matter how hard I try

    Half the words dont mean a thing
    And I know that I wont be satisfied

    So why try ignoring it
    Make it a dirt dance floor again

    Say your prayers and stomp it out
    When they bring that chorus in

    [Chorus]
    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    Just to throw it away
    Just to throw it away

    I bleed it out

    I've opened up these skies
    I'll make you face this

    I bought myself some fire
    I'll make you, face, this, now!!!!

    [Chorus]
    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    Just to throw it away
    Just to throw it away

    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    I bleed it out digging deeper
    Just to throw it away

    Just to throw it away
    Just to throw it away

    I bleed it out
    I bleed it out
    I bleed it out



    Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken



    Weitere Beiträge aus dem Forum Musik & CO Forum

    Coole Mini-Spiele - gepostet von Witchking am Samstag 01.09.2007
    NIRVANA - gepostet von Music am Freitag 14.07.2006
    Der liebe Weihnachtsmann >> - gepostet von nobody am Freitag 19.01.2007
    HP von Timon und Christian in BAU^^ - gepostet von Timonnator am Dienstag 29.05.2007
    Live-Videos - gepostet von Lockas am Mittwoch 05.09.2007
    chats - gepostet von Gammlerin92 am Samstag 09.09.2006
    Kennt ihr +44 ? - gepostet von chSalkin am Samstag 17.02.2007



    Ähnliche Beiträge wie "Songtexte!!!"

    Kaisa Songtexte - deLuXe bebii (Samstag 21.04.2007)
    Songtexte ins deutsche übersetzt - Angel (Freitag 17.08.2007)
    songtexte.. - IRIR (Freitag 26.01.2007)
    Songtexte - Freigeist (Samstag 29.07.2006)
    SONGTEXTE - J-a-n-i-n-e (Freitag 02.02.2007)
    Monsters' fact - Karvouniaris (Sonntag 17.02.2008)
    Songtexte - mute (Montag 04.12.2006)
    Vorschläge für einen Banner :D - Mizuki Fuyuu (Samstag 31.01.2009)
    EURE LIEBSTEN SONGTEXTE!!!! - jijuro (Donnerstag 22.02.2007)
    Goile Songtexte ^^ - goresemmel (Sonntag 08.07.2007)