Verfügbare Informationen zu "Kurstermin 05.07.2010"
Qualität des Beitrags: Beteiligte Poster: thomas Forum: Forum des Türkisch-Kurses der VHS Fürth Forenbeschreibung: Hoşgeldin! aus dem Unterforum: Hausaufgaben, Übungen und Lösungen Antworten: 1 Forum gestartet am: Dienstag 02.10.2007 Sprache: deutsch Link zum Originaltopic: Kurstermin 05.07.2010 Letzte Antwort: vor 13 Jahren, 6 Monaten, 29 Tagen, 2 Stunden, 37 Minuten
Alle Beiträge und Antworten zu "Kurstermin 05.07.2010"
Re: Kurstermin 05.07.2010
thomas - 26.09.2010, 23:21Kurstermin 05.07.2010
Wir haben zunächst im Buch Seite 112 Nr. 7 bearbeitet.
örnek - Beispiel
Olmaz, canim (çay içmek) istemiyor. - Es geht nicht, ich habe keine Lust (Tee zu trinken). Wörtlich: "Meine Seele verlangt das (Tee Trinken) nicht".
Olur, içelim. - In Ordnung, lass uns trinken.
Olmaz, (çay içmek) istemiyorum. - Es geht nicht, ich möchte das (Tee Trinken) nicht.
Çay içelim mi? - Trinken wir Tee?
Çay içmeyelim mi? - Trinken wir keinen Tee?
-> İçelim. - Lass uns (einen Tee) trinken./ Doch, trinken wir.
-> Olmaz (Hayır), zamanım yok. / canim istemiyor./ içmeyelim./ istemiyorum. - Es geht nicht/ Nein, ich habe keine Zeit./ ich habe keine Lust./ wir trinken keinen Tee./ ich möchte das nicht.
Tavla oynamak - Tavla spielen
Tavla oynamalım mı? - Wollen wir Tavla spielen?
Tavla oynamayalım mı? - Wollen wir nicht Tavla spielen?
Ahmet "sinemaya gidelim" diyor/ dedi. - Ahmet sagt/ sagte "lass uns ins Kino gehen."
Ahmet "sinemaya gidelim mi?" diye soruyor/ diye sordu. - Ahmet fragt/ fragte "gehen wir ins Kino?"
Ayşe "Gidelim." diye cevap veriyor/ diye cevap verdi. - Ayşe antwortet/ antwortete "Lass uns gehen."
Bir lokantanın bahçesindeler. - Sie sind im Garten eines Restaurants.
müşteri - Kunde (Gast/ Besucher eines Restaurants)
misafir - Gast
Anschließend haben wir Seite 113 Nr. 8 im Lehrbuch bearbeitet.
Çorbalardan ne var? - Welche/ was für Suppen gibt es?
Yemeklerden ne var? - Welche/ was für (Haupt-)Speisen gibt es?
İzgaralardan ne var? - Was gibt es vom Grill?
Tatlılardan ne var? - Was für Nachspeisen gibt es?
Bir mercimek çorbası alayım, lütfen. - Ich nehme eine Linsensuppe, bitte.
(Ben) Bir mercimek çorbası rica edeyim. - "Ich möchte um eine Linsensuppe bitten."
rica - Bitte
rica etmek - bitten
Buyurun, arzunuz? - Bitte (sehr), Ihr Wunsch/ Sie wünschen?
Bana bir Urfa kebabı lütfen. - Für mich einen Urfa Kebab bitte.
bana ≈ benim için - für mich
yemek listesi - Speisekarte
yemek listesini rica ederim. - ich bitte um die Speisekarte.
Zeytinyağlilardan ne var? - Welche Speisen mit Olivenöl gibt es?
sade kahve - schwarzer Kaffee (ohne Zucker)
az şekerli kahve - Kaffee mit wenig Zucker
orta şekerli kahve - mittelsüßer Zucker
şekerli kahve - süßer Kaffee
sade - nur
Size baklava vereyim mi? - Soll ich Ihnen Baklava geben?
Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken
Weitere Beiträge aus dem Forum Forum des Türkisch-Kurses der VHS Fürth
Kurstermin 27.10.2008 - gepostet von thomas am Donnerstag 30.10.2008
Kursabschluss-Treffen im ANTEP am 16.02.2009 - gepostet von thomas am Montag 16.02.2009
Ähnliche Beiträge wie "Kurstermin 05.07.2010"
Spinnfischen im Herbst/Winter - gepostet von Specimen-Carper am Freitag 14.07.2006
Welches genau? - gepostet von Karaha am Donnerstag 03.08.2006
Zeiten? - gepostet von MIKO am Dienstag 19.09.2006