Verfügbare Informationen zu "Kulturelle Unterschiede der Sexsitten"
Qualität des Beitrags: Beteiligte Poster: ABAS Forum: Disput Forenbeschreibung: Diskussionsplattform für Kultur und Politik aus dem Unterforum: Kultur und Medien (Audio / Video / TV / Photographie) Antworten: 2 Forum gestartet am: Mittwoch 14.02.2007 Sprache: deutsch Link zum Originaltopic: Kulturelle Unterschiede der Sexsitten Letzte Antwort: vor 13 Jahren, 6 Monaten, 13 Tagen, 2 Stunden, 17 Minuten
Alle Beiträge und Antworten zu "Kulturelle Unterschiede der Sexsitten"
Re: Kulturelle Unterschiede der Sexsitten
ABAS - 13.10.2010, 10:47Kulturelle Unterschiede der Sexsitten
Andere Kulturen, andere Sexsitten: Beim Liebesspiel spricht fast jede Nation eine andere Sprache im Bett. Wir stellen die internationalen Prickel-Praktiken vor.
Die meisten wissen, dass beim Sex „französisch“ beim Sex für Oral-Verkehr und „griechisch“ für Anal-Liebesspiel steht. Doch haben Sie es schon einmal auf „sizilianisch“ oder „indisch“ probiert? „Bislang gab es bisher kaum eine wissenschaftliche Auseinandersetzung mit Sexualpraktiken, die mit Ländernamen bezeichnet werden“, sagt die österreichische Sprachwissenschaftlerin Marietta Calderón. Die Salzburgerin hat die internationalen Stellungen und Vorlieben vor kurzem analysiert und miteinander verglichen. Sie fand z.B. heraus, dass es bei den Deutschen auch „albanisch“ gibt, bei dem die Kniekehle eine Rolle spielt – und „vatikanisch“ für Sex gegen Bezahlung steht.
Deutsche machen’s englisch, die Engländer deutsch
Die Überraschung der neuen Forschungen: Nicht überall auf der Welt sind die Länderbezeichnungen für Sexpraktiken gleich! So versteht man z.B. unter „deutsch“ bei uns landläufig den ganz normalen „Sex vulgo“, also die „Missionarsstellung“. Im englischen Sprachraum wird jedoch unter „German“ eine ganz andere Bedeutung verstanden, nämlich sadomasochistische Praktiken! Umgekehrt bedeutet „englisch“ in deutschen Betten ebenfalls SM. Ganz anders ist es allerdings mit so genanntem „Busensex“, den viele Deutschen gern als „spanisch“ bezeichnen: Bei den Spaniern selbst heißt die Penisbefriedigung zwischen den Brüsten jedoch Sex „a la cubana“… Bislang hat Wissenschaftlerin Calderón die genauen historischen und geographischen Bedeutungen der Bezeichnungen für Sexpraktiken noch nicht bis ins Detail untersucht… Auf neue Ergebnisse darf man gespannt sein!
Übrigens: Einige deutsche Begriffe sind bereits in andere Sprachen exportiert worden, so heißt z.B. Orgasmus auf japanisch „Orogasumusu“. Und die Norweger sagen „Vorspiel“ – allerdings nicht beim Sex, sondern beim Saufen: „Vorspiel“ auf norwegisch meint den Aperitif. Einen „Vorglüher“ sozusagen…
http://science.orf.at/stories/1633269/
Re: Kulturelle Unterschiede der Sexsitten
ABAS - 13.10.2010, 11:11Lust und Frust
Lust und Frust
8 Filme von Jugendlichen mit Migrationshintergrund über ihre Sexualität. Themen: Beziehung, Sex, Religion, Ehre, Vorurteile, Verhütung, Jungfräulichkeit, Homosexualität
http://www.medienprojekt-wuppertal.de/v_99.php
Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken
Weitere Beiträge aus dem Forum Disput
Wien und die Juden ... ein kleiner Rückblick - gepostet von umananda am Dienstag 12.10.2010
Glücksfall für Ulla Unseld-Berkéwicz - gepostet von umananda am Freitag 08.10.2010
Ähnliche Beiträge wie "Kulturelle Unterschiede der Sexsitten"
wer will photoshop cs3 vollversion - Dj Lil Alba (Dienstag 24.04.2007)
i need help whit photoshop cs3 - seveneleven (Donnerstag 28.06.2007)
Photoshop cs3 + (Crack) - dj_albo (Mittwoch 23.05.2007)
alles gute - bully (Sonntag 30.03.2008)
Photoshop cs3 + (CRACK)!!!! - dj_albo (Donnerstag 24.05.2007)
PS CS3 - Joe Fox (Freitag 12.01.2007)
Adobe CS3! - sasch (Dienstag 27.03.2007)
Adobe Photoshop CS3 - master (Dienstag 04.12.2007)
Photoshop CS3 Extended - $churk3 (Freitag 15.06.2007)
Adobe Photoshop CS3 + crack - ..::SenoL::.. (Freitag 08.06.2007)