Übersetzungen kommen mit dem WoW-Patch | Boten des Todes
  Boten des Todes
ZdC Gilde

 


  FAQ Suchen Mitgliederliste Benutzergruppen Profil Registrieren Login  
     
 

Übersetzungen kommen mit dem WoW-Patch



 
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Boten des Todes Foren-Übersicht -> News
Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen  
Autor Nachricht
metzga
Administrator



Anmeldungsdatum: 15.11.2006
Beiträge: 222
Wohnort: Dortmund

BeitragVerfasst am: 27.11.2006, 16:37    Titel: Übersetzungen kommen mit dem WoW-Patch Antworten mit Zitat

Die folgenden Übersetzungen kommen mit dem WoW-Patch auf Version 2.0.1:

Orte:

Ironforge -> Eisenschmiede

Stormwind -> Sturmwind

Thunder Bluff -> Donnerfels

Undercity -> Unterstadt

The Exodar -> Die Exodar

Silvermoon -> Silbermond



Booty Bay -> Beutebucht

Everlook -> Ewige Warte

Ratchet -> Ratschet

Crossroads -> Das Wegekreuz

Steamwheedle (Port) -> Dampfdruckpier

Steamwheedle-Kartell -> Dampfdruckkartell



Gebiete:

Ashenvale -> Eschental

Hillsbrad -> Hügelland

Marschen von Dustwallow -> Düstermarschen

Moonglade -> Mondlichtung

Winterspring -> Winterquell



NSCs:

Cairne Bloodhoof -> Cairne Bluthuf

Grom Hellscream -> Grom Höllschrei

Illidan Stormrage -> Illidan Sturmgrimm

Jaina Proudmoore -> Jaina Prachtmeer

Kael'thas Sunstrider -> Kael'thas Sonnenwanderer

Magni Bronzebeard -> Magni Bronzebart

Malfurion Stormrage -> Malfurion Sturmgrimm

Sylvanas Windrunner -> Sylvanas Windläufer

Tyrande Whisperwind -> Tyrande Wisperwind



Stämme und Klans:

Darkspear -> Dunkelspeere

Bleeding Hollow -> Das Blutende Auge

Shadowmoon -> Der Schattenmondklan

Shattered Hand -> Die Zerschmetterte Hand

Blackrockklan -> Schwarzfelsklan



Silverwing -> Silberschwingen

Warsongklan -> Kriegshymnenklan

Frostwolf -> z.B. "Abgesandter der Frostwölfe", "Frostwolfklan"

Stormpike -> Sturmlanzen (z.B. "Abgesandter der Sturmlanzen", "Vanndar Sturmlanze")
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden
Anzeige







BeitragVerfasst am: 27.11.2006, 16:37    Titel: Anzeige

Nach oben
Jackson
ForenTroll


Geschlecht: Geschlecht:männlich
Anmeldungsdatum: 17.11.2006
Beiträge: 121
Wohnort: Ludwigsburg

BeitragVerfasst am: 27.11.2006, 17:08    Titel: Antworten mit Zitat

Shedario -> Münsterländerkäsio ;O)

Leider haben sich die Blizzardgötter trotz Unterschriftensammlung nicht umstimmen lassen Traurig Wobei es Dawn bestimmt freuen wird Winken
_________________
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden ICQ-Nummer
Shay
Neuling


Geschlecht: Geschlecht:weiblich
Anmeldungsdatum: 16.11.2006
Beiträge: 56
Wohnort: Dortmund

BeitragVerfasst am: 27.11.2006, 23:53    Titel: Antworten mit Zitat

Na toll und ich such mir wieder einen ab beim questen Böse
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Dàwn
Neuling


Geschlecht: Geschlecht:männlich
Anmeldungsdatum: 19.11.2006
Beiträge: 16
Wohnort: Rostock

BeitragVerfasst am: 18.12.2006, 12:12    Titel: @Jackson Antworten mit Zitat

das is totaler Bullshit ich finde es genauso bescheuert wie alle anderen!!!
Das mit der übersetzung wird nichts ändern an den Spielern die werden immer noch wie auch schon immer Ironforge sagen . Weil die das kennen ändern das nicht das is wirklich denn nur für die neuen spieler gut. Ich habe mich daran gewöhnt an die alten Nahmen also daher leutz macht euch kein plan darüber!!!


mfg david
_________________
mfg David
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Yahoo Messenger ICQ-Nummer
Jael
Neuling



Anmeldungsdatum: 15.11.2006
Beiträge: 53

BeitragVerfasst am: 18.12.2006, 12:26    Titel: Antworten mit Zitat

Davon mal abgesehen, daß manche Übersetzungen nicht wirklich gut getroffen oder gelungen sind, sind die meisten aber zumindest zutreffend bzw. richtig übersetzt. Wobei ich etwas dichterische oder literarische Freiheit bei manchen Namen schöner gefunden hätte, als 1 zu 1 an der Übersetzung zu kleben...

Aber letztlich ist es doch so, wie mit den englischen Liedern: Der größte Schmalz und Bullshit klingt plötzlich netter und wir singen ihn freudestrahlend mit, weil er in English gesungen wird...Das macht aber den wirklichen Text weder besser noch schlechter...
Und Stormwind heißt nun mal, wörtlich übersetzt, Sturmwind...Ich fand weder den einen noch den anderen Namen hübsch...
Aber bei den Englischen Namen macht man sich halt keine wirklichen Gedanken, es klingt einfach nur "toll" für unsere deutschen Ohren...
Anders rum: versucht mal einem Franzosen englische Namen für irgenwelche Sachen aufs Auge zu drücken: Der haut Euch um Winken

Gruß, Jael

PS: naja und die deutschen Namen führen dazu, daß wir alle nicht mehr ganz so oft Ohrenschmerzen bekommt, wenn ein Aussprechversuch total in die Hose geht Winken .
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden
Dàwn
Neuling


Geschlecht: Geschlecht:männlich
Anmeldungsdatum: 19.11.2006
Beiträge: 16
Wohnort: Rostock

BeitragVerfasst am: 19.12.2006, 22:13    Titel: @jael Antworten mit Zitat

da hást du völlig recht Winken
_________________
mfg David
Nach oben
Benutzer-Profile anzeigen Private Nachricht senden E-Mail senden Yahoo Messenger ICQ-Nummer
Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   
Neues Thema eröffnen   Neue Antwort erstellen    Boten des Todes Foren-Übersicht -> News Alle Zeiten sind GMT + 1 Stunde
Seite 1 von 1

 
Gehe zu:  
Du kannst keine Beiträge in dieses Forum schreiben.
Du kannst auf Beiträge in diesem Forum nicht antworten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht bearbeiten.
Du kannst deine Beiträge in diesem Forum nicht löschen.
Du kannst an Umfragen in diesem Forum nicht mitmachen.


 
     
Original World of Warcraft™ Alliance forum design by boo, 2004 - ez-life.net
World of Warcraft™ is a trademark and Blizzard Entertainment is a trademark or
registered trademark of Blizzard Entertainment in the U.S. and/or other countries.



Powered by phpBB 2.0.23 © 2001, 2002 phpBB Group


Thema 158641-158680 | Thema 163161-163200 | Thema 1841-1880

Impressum | Datenschutz

Bei iphpbb.com bekommen Sie ein Kostenloses Forum mit vielen tollen Extras