Verfügbare Informationen zu "Kurstermin am 30.06.2008"
Qualität des Beitrags: Beteiligte Poster: thomas Forum: Forum des Türkisch-Kurses der VHS Fürth Forenbeschreibung: Hoşgeldin! aus dem Unterforum: Hausaufgaben, Übungen und Lösungen Antworten: 1 Forum gestartet am: Dienstag 02.10.2007 Sprache: deutsch Link zum Originaltopic: Kurstermin am 30.06.2008 Letzte Antwort: vor 15 Jahren, 6 Monaten, 30 Tagen, 1 Stunde, 46 Minuten
Alle Beiträge und Antworten zu "Kurstermin am 30.06.2008"
Re: Kurstermin am 30.06.2008
thomas - 28.09.2008, 14:20Kurstermin am 30.06.2008
Am letzten Kurstermin des Sommersemesters haben wir uns mit Wortzusammensetzungen im Türkischen befasst.
Die Wortzusammensetzung zweier Hauptwörter erfolgt durch Anhängen von ı, i, ü oder u.
Türk firması (i, ı, ü, u) - türkische Firma
Das s wird eingeschoben wegen der Vokalendung.
Wenn wir nach einer Wortzusammensetzung eine Endung anhängen, fügen wir vor die Endung ein "n" ein!
Türk firmasında - in einer türkischen Firma
çocuk arabası - Kinderwagen
ev hanımı - Hausfrau
okul otobüsü - Schulbus
çalışmak acentesi - Arbeitsagentur
Fürth Halk Yüksek Okulu - Volkshochschule Fürth
Albrecht-Dürer-evi - Albrecht-Dürer-Haus
Garsonum. Bir lokantada çalışıyorum. - Ich bin Kellner. Ich arbeite in einem Lokal.
Obige Sätze wollen wir nun zu einem Satz zusammenfassen:
a) Bir lokantada garsonum.
b) Bir lokantada garson olarak çalışıyorum.
c) Bir lokantada garsonluk (i, ı, ü, u) yapıyorum.
mühendis - Ingenieur
çocuk arabası - Kinderwagen (unbestimmter Genitiv)
--> der Wagen des Kindes (der bestimmte Wagen eines bestimmten Kindes): çocuğun (in, ın, ün, un -> Genitivendung) arabası
--> der Wagen meines Kindes: çocuğunum arabası
Walter's Wagen - Walter'in arabası
Walter's Vater - Walter'in babası
Ali's Wagen - Ali'nin arabası
Uwe's Wagen - Uwe'nin arabası
Zwei Möglichkeiten, nach dem Beruf zu fragen:
a) Tarık'ın mesleğine? - Was ist der Beruf von Tarık?
b) Tarık ne iş yapıyor? - Was mach Tarık beruflich?
Mögliche Antworten:
1) Öğretmen. - Er ist Lehrer.
2) Öğretmen olarak çalışıyor. - Er arbeitet als Lehrer.
3) Öğretmenlik yapıyor. - Er beschäftigt sich mit dem Lehrerberuf.
Ableitung verschiedener Berufsbezeichnungen:
kitap - Buch
kitapçı - Buchhändler
gözlük - Brille
gözlükçü - Optiker
Grund: "efe paşa çok hasta"
deshalb:
döner - Döner
dönerci - Dönerverkäufer
pansiyon - Pension
pansiyoncu - Pensionsbesitzer
kişi - Person
kişiler - Personen
bu kişiler - diese Personen
Bu kişiler nerede? - Wo sind diese Personen?
-> Otobüsteler - Sie sind im Bus.
te = Lokativ/ Ortsendung
ler = Pluralendung
Iyi yolculuklar! - Gute Reise!
iki kişi - Zwei Personen
evdeyim - ich bin zuhause
evdesin - du bist zuhause
evde - er/ sie ist zuhause
evdeyiz - wir sind zuhause
evdesiniz - ihr seid zuhause/ Sie sind zuhause
evdeler - sie sind zuhause
de = Lokativ/ Ortsendung
Yani? - Nämlich?
Das nächste Semester beginnt am 29. September 2008.
Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken
Weitere Beiträge aus dem Forum Forum des Türkisch-Kurses der VHS Fürth
Ähnliche Beiträge wie "Kurstermin am 30.06.2008"
Nemesis Tricorder - andre1 (Sonntag 01.05.2005)
Pinky stellt sich vor - Pinky (Mittwoch 30.08.2006)
Nemesis - administrator (Montag 13.11.2006)
Anbandeln mit einer Göttin - 135erHeli (Sonntag 23.03.2008)
Forschung von Nemesis - Nemesis (Sonntag 03.12.2006)
Pinky und Einstein , die teufelshamster! x3 - chrissy11 (Dienstag 29.05.2007)
Star Trek-Nemesis - benlie (Samstag 04.09.2004)
Nemesis - Nemesis (Montag 30.07.2007)
Fleet von Nemesis - Nemesis (Sonntag 03.12.2006)
pinky 85:20:0 - fortman (Dienstag 27.02.2007)