Chuyen Buon cua tranvangiang@khoahoc.net

Lien Doan Hoa Lu
Verfügbare Informationen zu "Chuyen Buon cua tranvangiang@khoahoc.net"

  • Qualität des Beitrags: 0 Sterne
  • Beteiligte Poster: hnguyen
  • Forum: Lien Doan Hoa Lu
  • Forenbeschreibung: Forum
  • aus dem Unterforum: Tho Van
  • Antworten: 1
  • Forum gestartet am: Samstag 17.06.2006
  • Sprache: deutsch
  • Link zum Originaltopic: Chuyen Buon cua tranvangiang@khoahoc.net
  • Letzte Antwort: vor 16 Jahren, 8 Monaten, 19 Tagen, 23 Stunden, 26 Minuten
  • Alle Beiträge und Antworten zu "Chuyen Buon cua tranvangiang@khoahoc.net"

    Re: Chuyen Buon cua tranvangiang@khoahoc.net

    hnguyen - 08.07.2007, 11:11

    Chuyen Buon cua tranvangiang@khoahoc.net
    Chuyện Buồn
    Nhà cháu xin mau mắn lưu ư quí cụ đây không phải là bài viết về “Chuyện T́nh Buồn” hay “Câu Chuyện Thương Tâm” mà là chuyên tạp nhạp nói riêng về chữ “BUỒN.” Quí cụ nào cảm thấy không có thời giờ cho lọai chuyện lảm nhảm này th́ có thể thong thả lật qua trang khác. Không có ai phàn nàn; không có ǵ thiệt hại ǵ cả.
    Buồn (nếu cộng thêm cái đói nữa th́ càng tốt !) là nguồn cảm hứng vô tận cho thi sĩ, nhạc sĩ sáng tác lênh láng. Buồn phần lớn gây ra từ sự mất mát một cái ǵ thương, quí của mỗi người : cha mẹ qua đời, mất t́nh nhân, mất vợ, mất con, mất việc, mất của, mất nhà, mất… nước… mất hết sạch; hay là có một chuyện không may, bất hạnh xẩy đến : thi rớt, bệnh tật, tai nạn… Buồn không phải là của riêng của mấy ông nghệ sĩ, văn thi sĩ. Quí cụ đôi khi cũng cảm thấy buồn, cũng gặp chuyện buồn. C’est la vie - Cuộc đời là như vậy. Buồn đôi khi lại cần thiết cho cuộc sống hàng ngày của mỗi người mới óai oăm chứ lị. Bởi v́ phải có nó quí cụ mới hiểu được thế nào là hạnh phúc, là may mắn.
    Thời gian buồn có thể ngắn hay dài tùy mỗi ḥan cảnh. Nhưng vấn đề cực đoan của buồn là sự buồn triền miên, sự rầu thúi ruột thúi gan không chịu ngừng. Ái chà chà ! Cái mẻ này có thể đưa quí cụ đến trường hợp mà các chuyên gia y tế gọi là “trầm cảm (depression).” Nhiều người trong chúng ta mặc dầu cũng đă biết đọc biết viết, chẳng phải là mù chữ; có ăn học đàng ḥang, không phải là ngu muội (Vâng ! kể cả nhà cháu) vẫn c̣n hiểu lờ mờ về cái “chùm” chữ lạ lùng này. Nhà cháu nhờ ơn thầy phước chủ có công việc làm ăn tương đối nhẹ nhơm một tí; thành ra cũng “quởn,” sau đây sẽ cố gắng dành chút thời giờ t́m hiểu một chút dùm quí cụ về cái “chùm” này làm phước (??? ) Nhiều đọc gỉa coi cái việc “làm phước” này của nhà cháu là “rửng mỡ.” Nhà cháu cũng hỉ xả xí xóa không sao đâu !
    Văn hóa Á châu của nhà ta dù sao vẫn c̣n có cái nh́n phiến diện về vấn đề “trầm cảm,” không xem trầm cảm là một chứng bịnh suy nhược tâm lư cần phải được chữa trị, mà lại xem đó như là “sự yếu đuối, nhu nhược” chỉ dành cho “nhi nữ thường t́nh…” Nguyên nhân gây trầm cảm thường phải là một biến cố, một thay đổi xúc động mạnh hay là sự lo âu phiền muộn trường kỳ, ngày này qua ngày khác. Xúc động và phiền muộn này chi phối ḥan ṭan các sinh họat hàng ngày của quí cụ. Triệu chứng sẽ là sự mệt mỏi chán nản, đăm chiêu tư lự, sụt cân, mất ngủ triền miên (hoặc ngủ li b́ hay chỉ ngủ lơ mơ mê sảng), họat động rời rạc, bất lực hoang mang, mặc cảm tội lỗi, đầu óc tối đen, yếm thế chán đời… Những triệu chứng đă kể có thể c̣n kèm theo các dấu hiệu như lơ là buông trôi mọi việc ngay cả những họat động mà trước đây quí cụ vẫn thấy rất thích làm (và làm đến chết bỏ !) cáu kỉnh vô cớ và đầu óc lờn vờn ư định tự tử…
    Chẳng may mà quí cụ thấy cái nguyên nhân lẫn triệu chứng mà nhà cháu vừa liệt kê dài gịng sao mà nó hao hao giống t́nh trạng sức khỏe hiện thời của quí cụ; th́ nhà cháu xin cụ bỏ chút thời giờ ră rượi của cụ để đi gặp bác sĩ chuyên ngành tâm thần, nói với họ tất cả những điều u uẩn, uất ức khổ đau của cụ ra. Cũng c̣n may là bây giờ khoa học đă có cách trị liệu đàng ḥang rồi. Không c̣n ấm ớ quờ quạng như thủơ trước. Đừng có mất thời giờ đóan ṃ hay tự chẩn bệnh lấy một ḿnh rồi uống ào ào ba cái thứ thuốc vườn tầm bậy tầm bạ bỏ mạng lảng xẹc - như trường hợp của thi sĩ Hàn Mặc Tử. Nên biết, theo tài liệu mới nhất cung cấp từ ông Nguyễn Bá Tín em ruột của thi sĩ Hàn Mặc Tử (tên thật là Nguyễn Bá Trí), th́ thi sĩ chết bất đắc kỳ tử v́ sau khi phát giác thấy ḿnh bị bệnh cùi, thi sĩ quá sợ sệt, lo âu (hồi nào đến giờ bịnh nhân cùi đều bị kỳ thị chết bỏ !) uống ba thứ thuốc vuờn của mấy anh lang băm đường hẻm làm hư hết lục phủ ngũ tạng; chứ không có ai từ khi phát giác ra bệnh cùi mà chết trong ṿng 5 năm hết trơn hết trọi ! Bệnh này coi vậy mà sống dai lắm (ít nhất cũng 10-15 năm trở lên !) Nếu không, văn học sử Việt Nam c̣n có thêm biết bao nhiêu bài thơ bất hủ khác của thi sĩ Hàn Mặc Tử nữa ? Thi sĩ Hàn Mặc Tử chết lúc mới vỏn vẹn có 28 cái xuân xanh à ! Thật uổng, thật tội nghiệp !
    Xin quí cụ ráng mà dze ra xa xa khỏi ba cái vụ buồn bực cực đoan vừa kể dài gịng văn tự đó dùm cho nhà cháu nhờ một tí. Buồn đến rồi buồn lại đi có sao đâu! Sau cơn mưa trới lại sang má lị. Ông Trời có nhiều chiệng để làm; đâu có thời giờ làm mưa gió băo ḥai ḥai trên đời tư của cụ ! Nghi lực, chí trai, “ọoc môn ọoc miếc” của cụ ở đâu ? Cất dấu ở đâu rồi, đem ra xài đi để “cố ngăn ḍng nước mắt” khi buộc ḷng phải đứng trước ḥan cảnh ngang trái cay đắng (chỗ này cụ có thể sửa sọan dzô 6 câu được dzồi !)
    Bây giờ nhà cháu nói một chút về chuyên buồn của mấy ông thi sĩ. Các ông thi sĩ tài t́nh thật ! Các ông này nh́n cái ǵ cũng thấy ra được cái buồn. Các bộ phân rời của cơ thể, các động tác của cơ thể đều có thể buồn lúc nào cũng đặng !
    “Ngồi buồn” - Đầu tiên là thi sĩ Tản Đà không có chuyện ǵ làm, ngồi “buồn” viết thơ hỏi trời xin cưới tiên nữ chơi. Sướng hông ! Ông hạ bút là :
    T́nh riêng trăm ngẩn mười ngơ,
    ngồi buồn lấy giấy viết thơ hỏi trời
    xem thơ trời cũng nực cười
    cười cho hạ giới lắm người oái oăm.
    (Hỏi Vợ - Nguyễn Khắc Hiếu)
    Đến “nằm buồn” - Lại cũng ông Tản Đà nữa :
    Nguyên lúc canh ba nằm một ḿnh,
    Vắt chân dưới bóng ngọn đèn xanh.
    Nằm buồn, ngồi dậy đun nước uống,
    Uống xong ấm nước, nằm ngâm văn…
    (Hầu trời - Tản Đà)
    Rồi “đứng buồn” - Của Xuân Diệu :
    Gió sáng bay về, thi sĩ nhớ;
    Thương ai không biết, đứng buồn trăng.
    Huy hoàng trăng rộng, nguy nga gió,
    Xanh biếc trời cao, bạc đất bằng.
    (Buồn Trăng - Xuân Diệu)
    Thôi th́ “đi buồn” – Của Phạm Thiên Thư
    nghe chừng gió cuộn đâu đây
    băi xa tiếng quạ dâng đầy nước sông
    ta về người đi buồn không
    muà mua hoa trắng cho ḷng nhớ em
    (Trăng - Phạm Thiên Thư)

    Các bộ phận của cơ thể cũng bíết buồn (?) chẳng hạn :
    “Mắt buồn” - Nguyên Sa nh́n mắt vợ ông ta buồn, thấy sao nó quen quen, giống giống con ǵ?
    Hôm nay Nga buồn như một con chó ốm
    Như con mèo ngái ngủ trên tay anh
    (Nga – Nguyên Sa)
    “Tóc buồn” - Tóc mà cũng biết buồn (!)
    Rặng liễu đ́u hiu đứng chịu tang
    Tóc buồn buông xuống lệ ngàn hàng
    Đây muà thu tới, mùa thu tới
    Với áo mơ phai dệt lá vàng
    (Đây Mùa Thu Tới - Lưu Trọng Lư)
    “Ngón tay buồn” - Cả mười ngón tay đều biết buồn cùng một lúc mới ngầu !
    Mười ngón tay buồn chưa ráo lệ
    Một cung bạch ngọc náo trường canh
    Tay run điệu múa hương rừng thắm
    Biển vọng hồi âm ngẩn mắt xanh
    (Đàn Thu Tay Ngọc - Đinh Hùng)
    “Vai Buồn” thấy nhan nhản. Liệt kê ở đây chỉ là tượng trưng thôi !
    Em đi rồi, sám hối chạy trên môi
    những tháng ngày trên vai buồn bỗng nặng
    (Áo Lụa Hà Đông - Nguyên Sa)
    Ôi em yêu, em nũng nịu vai buồn
    hăy trả chị những u sầu chợt vướng
    (Những Cành Tôi Găy Nửa - Tuệ Mai )
    Buồn v́ ḥan cảnh, thế thái nhân t́nh : “Buồn v́ thi rớt” - Tú Xương viết:
    Bụng buồn c̣n muốn nói năng chi?
    Đệ nhất buồn là cái hỏng thi.
    (Buồn thi hỏng – Trần Tế Xương)
    “Buồn Đời” - th́ có Nguyễn Công Trứ ngâm nga :
    Ngồi buồn mà trách ông xanh,
    Khi vui muốn khóc, buồn tênh lại cười.
    (Cây Thông - Nguyễn Công Trứ)
    Buồn v́ cảnh và sự vật chung quanh :“Cảnh buồn” - Bà Hồ Xuân Hương cảm thấy buồn khi thăm ngôi chùa vắng tanh như sau (nhớ đọc kỹ các chữ nói lái trong bài này!)
    Quán sứ sao mà cảnh vắng teo,
    Hỏi thăm sư cụ đáo nơi neo?
    Chày ḱnh tiểu để suông không đấm,
    Tràng hạt văi lần đếm lại đeo.
    Sáng banh không kẻ khua tang mít,
    Trưa trật nào người móc kẽ rêu.
    Cha kiếp đường tu sao lắt léo,
    Cảnh buồn thêm ngán nợ t́nh đeo.
    (Chùa Quán Sứ - Hồ Xuân Hương)
    Ḍng nước chẩy cũng biết buồn !
    Gió theo lối gió, mây đường mây,
    Ḍng nước buồn thiu, hoa bắp lay...
    Thuyền ai đậu bến sông Trăng đó,
    Có chở trăng về kịp tối nay?
    (Đây Thôn Vĩ Dạ - Hàn Mặc Tử)

    “T́nh buồn” - Ôi thôi thứ tư sản xa xỉ này nhiều lắm, đủ thứ t́nh này… t́nh kia … kể không làm sao mà hết được :
    Khi sông lỡ chia ḍng
    Nghĩa ǵ đục hay trong
    Nói ǵ trăm bến lạ
    Khi t́nh buồn mênh mông
    (Khi Em Làm Biển Dâu - Hà Huyền Chi)
    Và khó hiểu nhất là buồn mà không hiểu tại sao (không biết có cần đi khám bác sĩ không nhỉ ???)
    Hôm nay trời nhẹ lên cao,
    Tôi buồn không hiểu v́ sao tôi buồn…
    (Chiều - Xuân Diệu)

    Từ sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, c̣n có một tập thể lớn cùng một lúc đang mạnh giỏi yêu người yêu đời bỗng nhiên bến thành buồn thiu… thật buồn, buồn dza dziết đó là nhửng “người di tản buồn !” Như đă nói, buồn là nguồn cảm hứng vô cùng tận cho thi nhân; cho nên ông thi sĩ Hà Huyền Chi đă có lần nhận xét là :
    “Sau 30 tháng 4 năm 1975, văn đàn hải ngọai lạm phát thi sĩ !”
    Nhà cháu đếm được hơn một nửa số dân di tản đều có khả năng làm thơ, mà thơ nào cũng hay tuyệt cú mèo mới chết người chứ ! Quí cụ cứ thử t́m đọc mục tin tức văn nghệ của báo chí hải ngọai (cho không, miễn phí ở chợ Việt Nam) th́ thế nào mỗi báo, mổi kỳ cũng thấy có đăng một vài thi sĩ ra mắt tập thơ mới !
    Về phần âm nhạc, chủ đề buồn (t́nh buồn, đời buồn, cảnh buồn…) rất phổ thông đối với các nhạc sĩ sáng tác. Riêng cá nhân nhà cháu thấy có các bài ca buồn sau đây là được ưa chuộng nhất :
    Thứ nhất là bài “Buồn ơi xin chào mi” của Nguyển Ánh 9
    Buồn ơi ta xin chào mi
    Khi người yêu ta đă bỏ ta đi
    Buồn ơi ta xin chào mi
    Khi t́nh yêu chấp cánh bay đi

    Buồn ơi ta đang lẻ loi
    Buồn hỡi ta đang đơn côi
    Buồn ơi hăy đến với ta
    Để quên chuyện t́nh xót xa

    Nếu trên đường t́nh ta lẻ loi một ḿnh
    Th́ trên đường đời ta có mi buồn ơi! ...
    Buồn ơi thế nhân là thế
    Sao người yêu vẫn măi say mê

    Buồn ơi yêu đương là thế
    Sao t́nh ta măi măi đam mê
    Người yêu cho ta niềm đau
    Buồn hỡi cho ta quên mau
    Buồn ơi hăy đến với ta
    Để quên chuyện t́nh xót xa...
    (Buồn ơi xin chào mi - Nguyễn Ánh 9)
    Cái tựa đề này h́nh như (nhà cháu nói “h́nh như” v́ không thấy ông Nguyễn Ánh 9 đề cập đề kiếc ǵ cả !) rập theo ư cái tựa đề của cuốn tiểu thuyết “Bonjour Tristesse” viết bởi Françoise Sagan xuất bản từ bên trời tây măi năm 1954. “Bonjour Tristesse” cũng đă được quay thành phim và viết ra nhạc tây, cái nào cũng hay cả. “Cái “Buồn” trong bài “Buồn ơi xin chào mi” này đă được nhân cách hóa một cách rất thi vị thành ra một người bạn, hay đúng hơn một người t́nh chung thủy hơn, sẽ sẵn sàng đến để an ủi, chia sẻ với qúi cụ khi người t́nh thật của cụ nói “bye bye” với cụ mà quên chẳng có nói “sorry” ǵ cả. Buồn nhỉ !!!

    Bản nhạc thứ hai mà nhà cháu muốn nói là nhạc phẩm "Buồn" của Y Vân :
    Buồn như ly rượu đầy
    không có ai cùng cạn
    Buồn như ly rượu cạn
    không c̣n rượu để say.

    Buồn như trong một ngày hai đứa không gặp mặt
    Buồn như khi gặp mặt không c̣n chuyện để vui.

    Đôi ta như bước lên đỉnh sầu
    Mà đời luôn cao ngất thương đau
    Bao lâu ân ái chưa đậm màu
    Toàn là cay đắng giết thương yêu.

    T́nh đôi ta thật buồn
    như lứa hoa nở muộn
    T́nh yêu không trọn vẹn
    buồn mỗi ngày buồn hơn.
    (Buồn - Y Vân)
    Bài này chữ “buồn” đựơc láy một cách thật tuyệt vời qua 4 câu mở đầu (xin viết lại):
    Buồn như ly rượu đầy
    không có ai cùng cạn
    Buồn như ly rượu cạn
    không c̣n rượu để say

    Nhưng bài ca “Buồn” bất hủ tuyệt cú mèo này, như theo lời nhắn nhủ của nhà thơ Lê Phụng Thiên khi gửi thư đến báo Nghệ Thuật, lại có một điều đáng “buồn” là đọc trong thủ bút (bản viêt tay) của nhạc sĩ Y Vân cho bài này không thấy nhạc sĩ Y Vân ghi là “viết theo ư bài thơ “Buồn như” của thi sĩ Tạ Kư. Có lẽ nhạc sĩ Y Vân nghe 2 câu này ở đâu đó lâu rồi “quên” mất là của ai ? Hay là nhiều khi các tư tưởng lớn hay gặp nhau ? Ai biết được ? Rất tiếc nhạc sĩ Y Vân đă quá cố rồi, cho nên chúng ta không có dịp nghe lời giải thích của nhạc sĩ như thế nào ! Cũng nên biết thêm là trường hợp bài nhạc được phổ theo nguyên văn lời thơ của một thi sĩ hoặc chỉ viết theo ư một bài thơ (không dùng nguyên văn) của một thi sĩ nào đó (như trường hợp bài hát “Buồn” này) là sự việc đă xảy ra không ít trong giới sáng tác ca khúc.
    Nhân tiện đây, nhà cháu xin ghi lại nguyên văn bài thơ "Buồn như" của thi sĩ Tạ Kư mà (lời) của nhạc phẩm "Buồn" của Y Vân đă dựa theo để quí cụ đọc chơi cho biết:
    Buồn như ly rượu cạn,
    Không c̣n rượu cho say
    Buồn như ly rượu đầy,
    Không c̣n một người bạn.

    Buồn như đêm khuya vắng,
    Qua cửa sổ trông trăng.
    Buồn như em nói rằng:
    Nhớ anh từng đêm trăng.

    Buồn như yêu không được,
    Dù người yêu có thừa.
    Buồn như mối t́nh xưa,
    Chỉ c̣n ḍng lưu-bút.

    Buồn như buồn như thế,
    Buồn như một kiếp người.
    Đây cơi ḷng quạnh-quẽ
    Buồn như đóa hoa rơi.
    (Buồn Như – Tạ Kư)

    Tiếng Việt nói hàng ngày và văn chương chữ Việt sử dụng chữ “Buồn” cũng hơi nhiều, dùng cả 4 dạng tĩnh từ, danh từ, trạng từ và giới từ, với ư nghĩa đôi khi có thể trái ngược hẳn với nhau !!!.
    Thông thường nhất th́ “buồn” được dùng như là một tĩnh từ chỉ một cảm tính quen thuộc của chúng ta được hiểu là “không được vui.” Chẳng hạn như “Người buồn cảnh có vui đâu bao giờ ?”
    “Buồn” được dùng như là danh từ như “Cái buồn (cái buồn như xé tâm can!)”
    Với trạng từ “buồn buồn…” thật là lạ ở chỗ chữ “buồn” ở dạng trạng từ này. “Buồn” được dùng 2 lần liên tiếp mà chẳng có nghĩa ǵ là “buồn” cả ! (thí dụ : “Buồn buồn bà xă tôi đi shopping chơi !”)
    Quái đản nhất phải là chữ “buồn” được dùng ở dạng giới từ. “Buồn” lại có nghĩa là “sắp sửa.” Các họat động sinh lư của cơ thể trong lănh vục bài tiết đều có thể dùng chữ buồn này một cách thỏai mái. Chẳng hạn “buồn nôn,” “buồn…” “buồn … “ (xin quí tự điền vào chỗ trống cho hợp nghĩa nhe !)
    Chuyện buồn (hay vui) nói riết rồi cũng phải đến chỗ phải ngừng. Nhà cháu chỉ mong quí cụ tỉnh táo đừng đọc chuyện buồn rồi buồn lây một cách vô duyên. Trong mọi trường hợp, xin quí cụ cố gắng đừng để lâm vào ḥan cảnh phải ca một trong 2 cái bản “Buồn ơi xin chào mi” của Nguyễn Ánh 9 hay là “Buồn” của Y Vân; mà hăy t́m cách nào đó để bắt chước anh chàng Đức Huy - anh chàng này bây giờ là “người di tản hết buồn” đă về Việt Nam ở để t́m vợ nhí - ca bài “Và con chim đă vui trở lại !!!”
    Thân mến
    Trần Văn Giang

    Ư kiến, phê b́nh xin gửi về: tranvangiang@khoahoc.net



    Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken



    Weitere Beiträge aus dem Forum Lien Doan Hoa Lu

    DU CA HOC HAT VA DAY HAT - gepostet von Trau am Mittwoch 20.12.2006
    Hinh Vui Trai He Hoa Lu 08/07 - gepostet von Ngua de tinh am Freitag 24.08.2007
    Banh Beo O “Tan Thoi” - gepostet von Akela am Freitag 18.08.2006
    Coi Chung: Nuoc Tuong bang Toc cua Con Nguoi!!! - gepostet von Cop xixon am Donnerstag 07.09.2006
    Cau Chuyen co that - gepostet von Ngua de tinh am Dienstag 11.09.2007
    Chinesische Medizin und Wechseljahren - gepostet von hnguyen am Montag 02.04.2007



    Ähnliche Beiträge wie "Chuyen Buon cua tranvangiang@khoahoc.net"

    Chris' Homepage (www.chris.net.tc) - Chris (Montag 29.03.2004)
    sig adi funxt net !! - hitscho (Freitag 21.09.2007)
    Geht net - Spoony (Sonntag 25.07.2004)
    ohne musik gehts einfach net... - quadrat im kreis (Donnerstag 27.05.2004)
    Kann net connecten :( - Alucard (Donnerstag 22.04.2004)
    Was ist ein net sendpacked error no error?? - FlipFlop (Montag 12.04.2004)
    Darum darf ich net mehr zu Schützenfest!!!! - Anonymous (Mittwoch 28.04.2004)
    federbein schrott & gpz 100 rx - jannerich (Dienstag 11.03.2008)
    ABBAinter.net - Charles (Samstag 14.07.2007)
    www.worldpowers.net - [DSH]Merlin[AC] (Donnerstag 13.05.2004)