Verfügbare Informationen zu "Eindeutschung"
Qualität des Beitrags: Beteiligte Poster: Ukic Forum: LaEraid.de Forenbeschreibung: Raidforum Der WOW Gilde LaEsperanza aus dem Unterforum: Laberecke Antworten: 1 Forum gestartet am: Sonntag 12.08.2007 Sprache: deutsch Link zum Originaltopic: Eindeutschung Letzte Antwort: vor 16 Jahren, 8 Monaten, 15 Tagen, 4 Stunden, 10 Minuten
Alle Beiträge und Antworten zu "Eindeutschung"
Re: Eindeutschung
Ukic - 13.08.2007, 00:00Eindeutschung
Blizzard Entertainment ist ein uns gut bekanntes UNternehmen das ein gewisses Online Rollenspiel names Wolrd of Warcraft entwickelt hat und betreibt.
in diesem spiel gibt es epische schlachten mutige ritter und imposante bauten und gegenden. Dann gibt es da noch Helden Und Tyrannen wie zum Beispiel Illidan Stormrage oder Grom Hellscream. Nunja und so haben wir uns alle an das Spiel und vor allem an die eigennamen aus diesem spiel gewöhnt.
Da den Entwicklern von Blizzard aber nichts anderes eingefallen ist und sie ja stets neue veränderungen an dem Spiel vornhemen wollen, haben sie sich gedacht das sie den netten Membern der Spielewelt einen ordentlichen Streich spielen, und sie zum Englischen Client zwingen.
DA wären zum beispiel ( was viele geschockt hat ) Eisenschmiede, OMG die heroische Zwergenhauptstadt Ironforge heisst jetzt Eisenschmiede oder Thunder Bluff : man staune Donnerfels!!!!
Naja das beste kommt noch! Welcher Idiot nennt illidan stormrage in Illidan Sturmgrimm!!! Kann ja nur ein Alkoholisierter Mitarbeiter auf Exctasy gewesen sein!
Bald werden wir nicht mehr Wow = World of Warcraft Spielen! Nein wir werden bald in der Welt des Kriegshandwerkes umherirren und uns vom Schneesturm Unterhaltungs Club weiter unsere SChönen englischen eigennamen eindeutschen lassen.
Naja in diesem Sinne HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH Schneesturm Unterhaltungs CLub!
Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken
Weitere Beiträge aus dem Forum LaEraid.de
Hohepriesterin - gepostet von eilan am Dienstag 14.08.2007
Ähnliche Beiträge wie "Eindeutschung"
Eindeutschung vieler Orte als Auswirkung des Patchs! - Crain (Donnerstag 22.06.2006)