die fünf Paragraphen

Orden des Zorns
Verfügbare Informationen zu "die fünf Paragraphen"

  • Qualität des Beitrags: 0 Sterne
  • Beteiligte Poster: Jeanned - Grimmwell - Angelyque - Roseate
  • Forum: Orden des Zorns
  • Forenbeschreibung: Schwarzes Brett des Ordens
  • aus dem Unterforum: Allgemeines
  • Antworten: 13
  • Forum gestartet am: Mittwoch 19.04.2006
  • Sprache: deutsch
  • Link zum Originaltopic: die fünf Paragraphen
  • Letzte Antwort: vor 16 Jahren, 9 Monaten, 27 Tagen, 22 Stunden, 56 Minuten
  • Alle Beiträge und Antworten zu "die fünf Paragraphen"

    Re: die fünf Paragraphen

    Jeanned - 12.06.2007, 10:39

    die fünf Paragraphen
    § 1 et es, wie et es.
    § 2 mäht nix!
    § 3 et kütt, wie et kütt!
    § 4 et hät noch immer jot jejange.
    § 5 wat fott es, es fott.

    sie sind auf fast alles anwendbar, sei es im Leben, im Spiel, im Beruf ... :lol:


    wer kann sie übersetzen ? kleiner Hinweis, diese Sprache wird an keiner Schule gelehrt und ist vor allem während einer bestimmten Jahreszeit sehr wichtig :wink:



    Re: die fünf Paragraphen

    Grimmwell - 12.06.2007, 13:14


    Das erinnert mich an meinen Lehrer und Erzieher Beermatson aus der Jägerschule von Brewnall-Tal.
    Wenn der wieder einmal während der Pausen von seinem selbstgebrauten und recht explosiven Starkbier getrunken hat, redete er anschließen auch so ähnlich :lol:
    Da wir Kinder trotzdem unsere Prüfungen ablegen mussten, waren wir wohl oder übel gezwungen sein Gelaber und Gesabbel zu verstehen, daß mit zunehmenden Konsum des seltsamen Gebräus auch immer undeutlicher wurde.
    Also versuche ich mich daran eine Übersetzung dieser Krypten hinzu bekommen. Vielleicht ist ja ein Glückstreffer dabei - wie damals bei meiner Wildsauprüfung, als ich Breematsons Haustier, dem Bären Johannson, ein auge ausgeschossen habe :roll: - was mir noch heute sehr leid tut :oops:

    Also wohl an, und passt gut auf:

    § 1 et es, wie et es.
    = es ist, wie es ist...(oder s'is wies is
    § 2 mäht nix!
    = macht nix (oder: smachtnix...)
    § 3 et kütt, wie et kütt!
    = es kommt, wie es kommt...(oder s'kummd wies kummd)
    § 4 et hät noch immer jot jejange. = es ist noch immer gut gegangen...
    § 5 wat fott es, es fott. = was weg ist, ist weg... (oder: fod is fod)

    Wenn es eine Auflösung dieses Rätsels gibt, würde ich mich freuen zu erfahren, wie weit ich von dem ursprünglichen Sinn dieser Laute entfernt bin :lol:



    Re: die fünf Paragraphen

    Jeanned - 12.06.2007, 13:20


    Volltreffer, du bekommst die volle Punktzahl :lol:

    da hat die Zwergin anscheinend irgentwann mal an fremden Fässern gerochen. Die Eingeborenen dieser Region nennen das seltsame Gebräu schlicht "Kölsch" wobei es hier wieder eine Analogie gibt. Die Sprache heißt nähmlich auch so. Eigentlich cool, wenn man Bier reden kann :wink:

    aber wo wir gerade von fremden Zungen reden, ich werde mal versuchen, einen der offiziellen Texte in eine bekannte Sprache zu übersetzen. Wer den Dialekt erkennt, soll sich melden:

    Endlisch is Azeroth, die Welt, vunn der Schpieler zum erschde Mol in Warcraft: Orcs and Humans en korze Blick erhasche konnte, vollends zum Lebe erwacht, bereit, tapfere Helde unn tollkühne Abenteurern ein neus Zuhause zu biete. Blous zu, setzt eure Fuß in die ungezähmte Lande dieser alte, neue, vertraut fremde Welt.

    Eine vertraute Welt

    World of Warcraft greift schtark uff die Mythologie ds Warcraft Universums zurück. Treue Fans der Warcraft Schpiel könne die Welt endlisch aus der Perschpektive eins einzelne Helde betrachte unn sisch selwer Hals iwwer Kopp ins Abendajä schtürze. In World of Warcraft warte nebe zahllose neue Herausforderunge en Haufe vertraute Gesischter unn bekannte Orte. Schpieler der schtrategieschpiel werre en Haufe der Einheite aus friere Warcraft Schpiele aus einem ganz neue Blickpunkt werrererkenne....



    Re: die fünf Paragraphen

    Angelyque - 12.06.2007, 18:53


    Der Dialekt kommt mir irgendwie überhaupt nicht bekannt vor, obwohl ich parallelen zu meinem eigenen herstellen kann und somit mein Tip: Niedersachsen.



    Re: die fünf Paragraphen

    Jeanned - 13.06.2007, 08:22


    Angelyque hat folgendes geschrieben: Der Dialekt kommt mir irgendwie überhaupt nicht bekannt vor, obwohl ich parallelen zu meinem eigenen herstellen kann und somit mein Tip: Niedersachsen.

    nein, total falsch. Südhessisch. Im speziellen Odenwäldlerisch, so die Gegend um Bensheim.

    woher ich das kann, naja ... schaut hier:

    http://www.iwwersedser.de/?display=translate

    komme zwar auch aus dem hessischen, allerdings gibts für meine Gegend kein Übersetzungsprogramm (wahrscheinlich viel zu kompliziert und zu schräg :lol: )

    kennt ihr auch noch Mundartübersetzer (ich sammle sowas :wink: ) vielleicht noch was sächsisches.



    Re: die fünf Paragraphen

    Angelyque - 13.06.2007, 18:49


    da muss ich leider passen, wir sind sehr eigen und lassen bei uns auch nicht alles rein in den Freistaat. :twisted:



    Re: die fünf Paragraphen

    Jeanned - 19.06.2007, 11:02


    ich weiß nicht ob Murloc zu den Mundarten gehört oder ein eigener Sprachstamm ... aber hier noch mal für alle ein hilfreiches Tool, falls ihr mal mit den posierlichen Zeitgenossen komunizieren wollt.

    http://murloc.no-ip.org/

    §1 - m'urgule wekel mutrrgrlle m'urgule wekel
    §2 - im'choglil m'urgml!
    §3 - m'urgule werlgoglmil mutrrgrlle m'urgule werlgoglmil
    §4 - m'urgule wekel kerule m'urgmeo'l gurrinl memmmeugl
    §5 - m'urgugl muiml wekel, wekel muiml!

    ich finde in Murloc klingen diese 5 Weisheiten noch viel eindringlicher.



    So, und noch etwas aus der Sektion Fremdsprachenübersetzer. Wer kennt noch aus der Kultserie Sputhpark den kleinen Kenny, der immer dick eingemurmelt in seinem Parka rumlief ... nur nuscheln konnte und regelmäßig auf grausamste Art und Weise verstümmelt wurde ? Hier das ultimative Tool um den armen kleinen Jungen verstehen zu können ... Der Kenny-Translator ...

    http://www.namesuppressed.com/kenny/

    hier eine Kostprobe ... auch wieder die 5 Paragraphen ...

    §1 - ppm'fmfpffmfmfmfpmfmpp fppmpppmpmpppmf ppmfmffmppffpffmfmpffpmfpmfmpp ppm'fmfpffmfmfmfpmfmpp fppmpppmpmpppmf

    §2 - mffppm'mmfmfpppfmfmpmfmffpmf ppm'fmfpffmfmppmpmf!

    §3 - ppm'fmfpffmfmfmfpmfmpp fppmpppffpmfmfmppfmfmpmfppmmffpmf ppmfmffmppffpffmfmpffpmfpmfmpp ppm'fmfpffmfmfmfpmfmpp fppmpppffpmfmfmppfmfmpmfppmmffpmf

    §4 - ppm'fmfpffmfmfmfpmfmpp fppmpppmpmpppmf pmpmpppfffmfpmfmpp ppm'fmfpffmfmppmmppppf'pmf mfmfmfpffpffmffppppmf ppmmppppmppmppmmppfmfmfmpmf

    §5 - ppm'fmfpffmfmfmfmfmpmf ppmfmfmffppmpmf fppmpppmpmpppmf, fppmpppmpmpppmf ppmfmfmffppmpmf!



    so, genug von dem Unfug :roll:



    Re: die fünf Paragraphen

    Angelyque - 21.06.2007, 11:39


    Ums kurz zu machen. *grins*



    Re: die fünf Paragraphen

    Roseate - 25.06.2007, 11:19


    Des hessische haw'isch gekännd.
    dänn die Odewella sin jo unser nachbarn un näd so weid weg daß ma se ned verste'e due ded.
    Awwa leider is es jo so, daß die gonze dialegde immer mehr verschwinne due dede.
    Bei uns dahäm red blos noch mein schwiavadda mit moina dochda de monnema dialegd, damid ses lenne dud, wie'a imme sage dud.

    Awwa um uns herum räd faschd käne mehr so. Im gschefd ded misch jo a käna verstehe, wenn ich schweze ded, wie ma de schnawwel gewaxe is.
    Allo red isch so, daß es dann a en jeder fastehe due ded.

    Alles klar soweit?
    Der Dialekt aus meiner Geburtsstadt ist selbst für mich schwer, denn es gibt dort Worte, die ihre existenz in der "neuen" deutschen Sprache schon vor sehr langer Zeit verloren haben.
    Doch ich gebe unseren Eltern recht, daß es in unserer Verantwortung liegt, daß eben diese Dialekte nicht aussterben sollen - weil sie schön sind und etwas über unsere Herkunft verraten.



    Re: die fünf Paragraphen

    Jeanned - 25.06.2007, 11:31


    also, eisch berhersch noch mein Dialekt wie aus m FF. Dot es doch en ehresach, det mä dot ach im hue alder noch schwätze ka. Ach, übrischens - Rosi, eisch hun alles verstanne, wat dau do su gesoht host, allerdings glab eisch, det dau met meinem Geschwätz e por Problemscher hu wirst. :wink:

    so, hiermit habe ich mich mit meinem ursprünglichem Heimatdialekt geoutet :lol:

    Wer's versteht, soll mal eine Übersetzung versuchen :P - oder noch besser, eine regionale Zuordnung treffen.

    /edit: übrigens eine witzige Idee, mal ein wenig im jeweiligen Dialekt zu reden. Vielleich kommt ja mal noch ein ordentlicher sächsischer Kommentar dazu. Oder was aus anderen Regionen ...



    Re: die fünf Paragraphen

    Roseate - 25.06.2007, 12:28


    Alle isch hab des jedz mermols glese un vaschdanne awwa woher des kummd konn isch so näd sage.
    'sch hoff daß do ähna is der sisch domid auskenne dud.

    Fiel glig



    Re: die fünf Paragraphen

    Angelyque - 27.06.2007, 12:37


    Naja das Problem ist weniger der Dialekt als vielmehr selbigen auf Papier zu bringen *grins*. Säggssch Reden kannsch nämlisch nur mit doer Schreebweese haberts e bischl.



    Re: die fünf Paragraphen

    Jeanned - 27.06.2007, 13:56


    Angelyque hat folgendes geschrieben: Naja das Problem ist weniger der Dialekt als vielmehr selbigen auf Papier zu bringen *grins*. Säggssch Reden kannsch nämlisch nur mit doer Schreebweese haberts e bischl.

    wieso, es geht doch. es kam sogar beim lesen das sächsische flair rüber :wink:



    Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken



    Weitere Beiträge aus dem Forum Orden des Zorns

    Einmal für heute abend - gepostet von Jeanned am Donnerstag 12.10.2006
    Die Forscherlige zieht um ! - gepostet von Jeanned am Dienstag 27.06.2006
    Blackrocktiefen - offizieller Aufruf - gepostet von Jeanned am Dienstag 05.12.2006
    unser Orden ? - gepostet von Jeanned am Mittwoch 20.06.2007
    Lesbarkeit - gepostet von Jeanned am Montag 24.04.2006
    Frohes Neues Jahr - gepostet von Jeanned am Dienstag 02.01.2007
    Lokalisierungen - gepostet von Jeanned am Donnerstag 13.07.2006
    Blackrocktiefen oder LBRS - gepostet von josi am Dienstag 25.04.2006



    Ähnliche Beiträge wie "die fünf Paragraphen"

    Harry Potter Fünf - JEN (Donnerstag 12.07.2007)
    Die fünf Moxe - Deramur (Montag 19.07.2004)
    Suche Fünf Freunde - DieTine (Donnerstag 10.03.2005)
    Anlegen der Paragraphen! - Anonymous (Mittwoch 12.01.2005)
    Täglich fünf Brote - Aedin (Donnerstag 17.02.2005)
    Fünf Schlüssel - Umay Hatun (Mittwoch 28.09.2005)
    Ruhe in Frieden - Luthien (Donnerstag 03.03.2011)
    Hautzahnrad - dad of gismo (Donnerstag 18.09.2008)
    meine fünf aasgeier - Sternlein (Dienstag 25.01.2005)
    fünf sterne - Anonymous (Montag 07.02.2005)