VO 6.6

Latinum an der Uni Wien
Verfügbare Informationen zu "VO 6.6"

  • Qualität des Beitrags: 0 Sterne
  • Beteiligte Poster: Honigweib - Phi
  • Forum: Latinum an der Uni Wien
  • Forenbeschreibung: Inoffizielles Forum zum Abgleich von Ergebnissen, ...
  • aus dem Unterforum: Latinum
  • Antworten: 3
  • Forum gestartet am: Montag 26.03.2007
  • Sprache: deutsch
  • Link zum Originaltopic: VO 6.6
  • Letzte Antwort: vor 16 Jahren, 10 Monaten, 10 Tagen, 12 Stunden, 26 Minuten
  • Alle Beiträge und Antworten zu "VO 6.6"

    Re: VO 6.6

    Honigweib - 06.06.2007, 17:04

    VO 6.6
    Salut liebe Leute!
    Ich kann heute leider nicht kommen. Wäre jemand so nett, zu posten was gemacht wurde? das wäre echt voll super!
    lg, Sabrina



    Re: VO 6.6

    Phi - 07.06.2007, 14:50


    Übersetzungen Seite 82

    1. Cäsar hat den Fluss überschritten, um die Feinde anzugreifen.

    2. Du befandest Dich in sehr großer Gefahr.
    (Der lateinische Superlativ wird meist mit "sehr ……" übersetzt und nicht wie hier z.B. mit "größter Gefahr".)

    3. Wenn Ihr doch die Ruhe (moderner Sprachgebrauch statt Muße) genießen könntet.

    4. Die Feinde, die befürchteten umzingelt zu werden, zogen sich zu den Ihren zurück. Sie widerstanden den angreifenden Soldaten nicht.

    Die genauere Übersetzung lautet:
    Die Feinde, die befürchtet hatten, dass sie umzingelt würden, zogen sich zu den Ihren zurück. Sie widerstanden den angreifenden Soldaten nicht.

    5. Die Helvetier hofften, dass sie sich ganz Gallien bemächtigen würden.

    6. Nachdem Cäsar einen günstigen Wind erwischt hatte, stach er in See.
    („naves solvere“ heißt zwar wörtlich „das Schiff loslösen“, die bessere Übersetzung lautet jedoch „in See stechen“.)

    7. Es ist berichtet worden, dass die Helvetier in das Gebiet der Haeduer eingefallen wären und die Äcker verwüstet hätten.

    Die nächsten Sätze 8-22 werden in der (den) nächsten VO übersetzt.

    lg Phi



    Re: VO 6.6

    Honigweib - 07.06.2007, 19:21


    MERCI BEAUCOUP! Das ist echt lieb von dir! (bin schon ziemlich verzweifelt, weil das mit dem regelmäßigen Mitlernen bei mir irgendwie nicht funktioniert u ich deshalb im Sommer sehr viel nachholen muss..., dazu werde ich die Übersetzungen bitter nötig haben...).
    also danke dir und lieben Gruß,
    Sabrina



    Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken



    Weitere Beiträge aus dem Forum Latinum an der Uni Wien

    S. 74 - gepostet von iPez am Mittwoch 30.05.2007
    Prüfungstermine - gepostet von gedankenreich am Montag 19.11.2007
    Übersetzung Seneca Seite 25 - gepostet von Phi am Sonntag 11.11.2007
    Vorbereitung für 29.10. - gepostet von oelf am Mittwoch 24.10.2007
    Latinum II im WS 2007 - gepostet von Eneraia am Mittwoch 26.09.2007



    Ähnliche Beiträge wie "VO 6.6"

    Interview mit Bobby aus dem Jahre 2006 - hydra70 (Donnerstag 29.03.2007)
    Hab meine 100k Puntke - technokind (Samstag 04.03.2006)
    Ich hab Als erster 300 beiträge - dicker dickie (Montag 14.08.2006)
    ich hab grad bemerkt, dass einer unter uns geraidet wurde. - vulshok (Montag 02.01.2006)
    Wer nimmt den mich.....solnage ich noch kein RK hab - COREY8 (Sonntag 12.06.2005)
    Hab etwas gefunden!! - hinterhalt (Sonntag 23.04.2006)
    So ich hab die ersten - Anja (Mittwoch 01.02.2006)
    hab vile ressis - auron14 (Dienstag 22.08.2006)
    Interview über SupaRed vom 02/2003 - Sinner (Donnerstag 28.09.2006)
    Interview mit Perttu - alt - korppi (Freitag 29.04.2005)