Alle Beiträge und Antworten zu "bitte übersetzen und erklären"
Re: bitte übersetzen und erklären
Pichou - 10.05.2007, 16:21
bitte übersetzen und erklären
gate gate paragate parasamgate bodhi svaha
gate gate paragate parasamgate bodhi svaha
gate gate paragate parasamgate bodhi svaha
Re: bitte übersetzen und erklären
qilin - 11.05.2007, 07:31
Wuaah - da hast Du Dir aber was Schwieriges ausgesucht - das wird selbst bei den Japanern und Chinesen nicht übersetzt,
sondern im Original-Sanskrit zitiert ;)
'Gegangen, gegangen, hinübergegangen, auf die andere Seite hinübergegangen, Erleuchtung, Heil' wäre ungefähr eine wörtliche Übersetzung.
Taisen Deshimaru Roshi liest es etwa so:
„Lasst uns darüber hinaus gehen, alle gemeinsam, darüber hinaus und noch jenseits des Darüber-Hinaus, lasst uns das Ufer des Satori betreten.“
Re: bitte übersetzen und erklären
Pichou - 11.05.2007, 08:04
Guten Morgen mein guter qilin!
Das Ufer des Satori betreten???? :?:
Ist das ein Meditationsspruch oder wann wird er angesetzt???? :?:
Re: bitte übersetzen und erklären
Anonymous - 20.05.2007, 18:09
offline
Re: bitte übersetzen und erklären
qilin - 21.05.2007, 09:16
Hallo Pichou,
Zitat: Das Ufer des Satori betreten???? :?:
Ist das ein Meditationsspruch oder wann wird er angesetzt???? :?:
Hm, das ist das Bild, das eben Deshimaru verwendet - Erleuchtung/Erwachen wird im Buddhismus
häufig als 'anderes Ufer' bezeichnet. Paramita heißt ja wörtlich 'Erreichen des anderen Ufers' :)
Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken