20. folgende, s.42u44

Latinum an der Uni Wien
Verfügbare Informationen zu "20. folgende, s.42u44"

  • Qualität des Beitrags: 0 Sterne
  • Beteiligte Poster: Anonymous - claudia_e - ThomasG
  • Forum: Latinum an der Uni Wien
  • Forenbeschreibung: Inoffizielles Forum zum Abgleich von Ergebnissen, ...
  • aus dem Unterforum: ex efef
  • Antworten: 3
  • Forum gestartet am: Montag 26.03.2007
  • Sprache: deutsch
  • Link zum Originaltopic: 20. folgende, s.42u44
  • Letzte Antwort: vor 16 Jahren, 11 Monaten, 19 Tagen, 11 Stunden, 17 Minuten
  • Alle Beiträge und Antworten zu "20. folgende, s.42u44"

    Re: 20. folgende, s.42u44

    Anonymous - 04.05.2007, 10:52

    20. folgende, s.42u44
    20. Wir vergleichen die Sitten dieser Zeit oft mit den Sitten jener Zeit

    21. Jene Zeit wird öfters gelobt als diese Zeit

    22. Diese Beschlüsse werden gebilligt, jene nicht.

    23. Der Kaiser hat diese Sache durchschaut

    24. Caesar ging zum Anfang dieser Wälder

    25. Die Legaten haben diese Dinge gesagt, jene verheimlicht

    26. Wegen dieser Dinge war die Schwierigkeit groß.

    27. Ich erwähne jene alten Dinge nicht

    28. Caesar ist von diesen Dingen benachrichtigt worden

    29. Ich lese dieses Buch gerne, jene empfehle ich dir nicht

    30. Diese Bürger entsendeten die Legaten, jene verneinten sie.

    31. Ich vertraue diesem Menschen, jenem mistraue ich

    32. In dieser Stadt sind viele ausgelöscht worden, in jener Standt wenige.

    33. Viele lieben nicht die anderen, aber sich selbst

    34. Am eigenen Ufer ließen die Feinde sich nieder

    35. Caesar brachte sich selbst mit den Legaten voran (gemeinsam mit ihnen, nicht durch sie - bin dankbar für glücklichere vormulierungen)

    36. Freunde haben mich besucht. Selbst Marcus kam, Ihn hatte ich nicht erwartet.

    37. Caesar führte die Soldaten ins Winterlager, er selbst strebte nach der Stadt

    38. Die Einwohner Galliens werden in unserer Sprache Gallier, in ihrer eigenen Sprache Kelten genannt

    39. Ich kann nicht mich selbst zusammen mit euch beschützten, ihr müsst euch selbst beschützten

    40. Wir haben den selben Plan gefasst.

    41. Wir haben die selbe Gegend besucht.

    42. Wir haben einen Plan der selben Art gefasst

    43. Das selbe ereignete sich des Nachts

    44. Ich bin im selben Jahr geboren (worden) wie du.

    45. Die Taten der selben Menschen sind nicht die selben Taten. (???)

    46. Wir fühlen das selbe wie ihr.

    47. Die Taten dieser Männer sind getadelt worden.

    48. Jene achte ich nicht hoch.

    49. Den da fürchteten die Bürger.

    50. Von dem da ist alles geraubt worden.


    Da ich heute (freitag) nicht in die vorlesung kann bin ich dankbar für verbesserungen, und für die info ob neue grammatik gemacht wurde
    lg
    johnny



    Re: 20. folgende, s.42u44

    claudia_e - 04.05.2007, 13:16


    ad 27 ) Ich erwähne dieses Alte nicht.

    ad 30 ) Diese Bürger schickten die Gesandten, jene verweigerten.

    ad 34) Die Feinde hatten sich am Ufer selbst niedergelassen.

    ad 35 ) Caesar selbst verhandelte mit den Legaten

    ad 37 ) ich wird ... strebte in die Stadt schreiben

    ad 43 ) Es passierte in der gleichen Nacht

    ad 45 ) Die Taten der gleichen Menschen sind nicht gleich

    ad 47 ) Die Taten dieses Mannes sind getadelt worden

    das sind meine vorschläge die nicht mit deinen übereinstimmen



    Re: 20. folgende, s.42u44

    ThomasG - 06.05.2007, 12:23


    also 45. wurde in der vorlesung so übersetzt:
    Die Taten der gleichen Menschen sind nicht dieselben.

    26. könnte auch so sein:
    Wegen diesen Dingen gab es eine große Schwierigkeit.



    neue grammatik war nur das Relativpronomen (S. 46)
    die ersten beiden sätze:

    Es gab diejenigen Schwierigkeiten, welche wir oben dargelegt haben.

    Die Gesandten werden zu den Stämmen geschickt, die benachbart sind.



    Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken



    Weitere Beiträge aus dem Forum Latinum an der Uni Wien

    Am Montag (04.06.2007) entfällt Latein! (lt. R.W. VO 1.6.07) - gepostet von Phi am Samstag 02.06.2007
    Vo 19.10. - gepostet von b_tinchen am Freitag 19.10.2007
    Lection 5 Seite 16/18 - gepostet von claudia_e am Montag 02.04.2007
    Übersetzung Carmen Buranum 196 Seite 44 - gepostet von Phi am Sonntag 11.11.2007
    Lectio 9 36 - gepostet von ThomasG am Mittwoch 02.05.2007
    @ phi - gepostet von Honigweib am Freitag 22.06.2007



    Ähnliche Beiträge wie "20. folgende, s.42u44"

    Warnung an folgende Member - Schinkenwasser (Freitag 08.04.2005)
    Der folgende User ist vorübergehend nicht erreichbar - Michaela (Samstag 08.09.2007)
    Folgende Spenden sind eingegangen - chipper (Montag 05.02.2007)
    WARNUNG FOLGENDE BILDER SIND XTREM GEWATVERHERLICHEND FSK 18 - Evils (Samstag 29.07.2006)
    suche folgende stars - Ronaldinho-10 (Dienstag 29.11.2005)
    Juhuuuuuuu, Luzy hat Gebebutstag! - rockyhund (Freitag 15.02.2008)
    Ich erhielt folgende Taube - Anonymous (Mittwoch 25.05.2005)
    Folgende Änderungen werden kommen: - Freaky_osG (Mittwoch 31.10.2007)
    Was macht Sonya Kraus im Urlaub? - Bea (Sonntag 06.07.2008)
    Folgende Regeln - xO_BoOnBoOsTeR (Dienstag 02.05.2006)