Verfügbare Informationen zu "Französische Ausgabe unserer Rettungsflieger"
Qualität des Beitrags: Beteiligte Poster: Pilotin - -max- - *Mhrchen* - MarleneFan07 - Franzi Forum: Fanrunde "Die Rettungsflieger" Forenbeschreibung: Treffpunkt für alle RTF-Fans aus dem Unterforum: Bildergalerie/Videos Antworten: 6 Forum gestartet am: Samstag 14.04.2007 Sprache: deutsch Link zum Originaltopic: Französische Ausgabe unserer Rettungsflieger Letzte Antwort: vor 16 Jahren, 10 Monaten, 10 Tagen, 11 Stunden, 45 Minuten
Alle Beiträge und Antworten zu "Französische Ausgabe unserer Rettungsflieger"
Re: Französische Ausgabe unserer Rettungsflieger
Pilotin - 29.04.2007, 16:53Französische Ausgabe unserer Rettungsflieger
Hier kann man den französischen Trailer sehen, das fällt aber nur am Anfang und am Ende auf!
http://www.youtube.com/watch?v=HWquo3iJdVI
Und hier, zum wegschmeißen komisch, ein Ausschnitt mit französischer Synchronisation. Auch wenn man so gut wie nix versteht-großartig lustig:
http://www.youtube.com/watch?v=Lt8iB17UvLA
Und hier eine Website! Jan Wollcke heißt plötzlich Anton Wollcke!
http://www.medias-soustitres.com/Mission-sauvetages
Re: Französische Ausgabe unserer Rettungsflieger
-max- - 30.04.2007, 15:31
Das ist echt wahnsinn, wie fremd sich das ganze plötzlich anhört, wenn man es nur in einer anderen Sprache hört ... :lol: einfach köstlich ;)
Re: Französische Ausgabe unserer Rettungsflieger
*Mhrchen* - 01.05.2007, 18:03
DAs hört sich ja gruselig an...
für die leute die kein französisch können ist das eh eine lustige sprache^^
Re: Französische Ausgabe unserer Rettungsflieger
Pilotin - 01.05.2007, 18:31
Ich hab zwar fünf Jahre lang Französisch in der Schule gehabt, war aber nie besonders gut :big_book und verstehe kaum etwas von dem, was Wollcke da von sich gibt, :big_hilfe ganz abgesehen davon, dass ich nicht einen geraden Satz zustande bringe.
Aber ich finde es superlustig, das synchonisiert zu sehen. Ich würde gerne noch mehr sehen, um auch mal die anderen Synchronstimmen zu hören. Am Besten in einer Folge, deren Inhalt man ganz genau k ennt und weiß, was die da immer geade sagen. :big_rofl
Re: Französische Ausgabe unserer Rettungsflieger
MarleneFan07 - 16.05.2007, 20:53
Also ich habe zwar jetzt auch schon seit einer bestimmten Zeit Französisch, doch ich muss wirklich zugeben, dass ich so gut wie nichts verstehe :D Aber naja was ein Glück gibt es die Serie ja auch auf Deutsch :cheers: Juhu
Re: Französische Ausgabe unserer Rettungsflieger
Franzi - 17.05.2007, 10:21
Das ist echt schwer zu verstehen auch wenn ich schon ein paar jahre französich habe die sprechen auch immer so schnell :wink:
Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken
Weitere Beiträge aus dem Forum Fanrunde "Die Rettungsflieger"
Heute 3 Monate online!! - gepostet von Pilotin am Samstag 14.07.2007
Patrick Wolff spielt Oberfeldwebel Jonny von Storkow - gepostet von pilotin am Mittwoch 18.04.2007
Rainer Sellien in "Tatort" und "Großstadtrevi - gepostet von Pilotin am Freitag 10.08.2007
Herzlichen Glückwunsch, miri93!! - gepostet von Pilotin am Montag 11.06.2007
Ähnliche Beiträge wie "Französische Ausgabe unserer Rettungsflieger"
Geromel - jeffrey (Mittwoch 16.02.2011)
WWE: *UPDATE* Matches + Info für morgige RAW Ausgabe - Trixi2134 (Sonntag 04.03.2007)
Ausgabe 32 - 2. Oktober 06 - dejost (Montag 02.10.2006)
JOB | Europe | Secretary-reviewer | Nr.00027 - Job (Freitag 29.08.2008)
RAW Ausgabe vom 25. Juni 2007 - Raffael (Montag 25.06.2007)
Protokoll: 1. Ausgabe - Lissi (Samstag 25.11.2006)
Feedback zu "Die Rettungsflieger" - Flyboyfan (Freitag 29.06.2007)
Ausgabe für den 17.12.2004 - Armin (Freitag 10.12.2004)
ROCKOON!, Juli/August-Ausgabe - eurydike (Donnerstag 19.07.2007)
Sonntags-Ausgabe für New York erschienen - Anonymous (Samstag 10.09.2005)