Verfügbare Informationen zu "Welt des Kriegshandwerks"
Qualität des Beitrags: Beteiligte Poster: ave Forum: Insel der Milch Forenbeschreibung: Milch ist toll, aber auch weiß. aus dem Unterforum: Games Antworten: 1 Forum gestartet am: Samstag 13.05.2006 Sprache: deutsch Link zum Originaltopic: Welt des Kriegshandwerks Letzte Antwort: vor 17 Jahren, 5 Monaten, 27 Tagen, 7 Stunden,
Alle Beiträge und Antworten zu "Welt des Kriegshandwerks"
Re: Welt des Kriegshandwerks
ave - 30.09.2006, 11:16Welt des Kriegshandwerks
Jetzt ist bekannt, dass Blizzard Entertainment plant, mit Erscheinen des AddOns das Spiel komplett einzudeutschen...
Zitat: "Da wir möchten, dass die internationalen Spieler das Spiel auf die gleiche intensive Art erleben können wie die amerikanischen Spieler, sollten sämtliche Inhalte von World of Warcraft, die eine Bedeutung haben, in die jeweilige Landessprache übersetzt werden. Mit diesem Ziel einer vollständigen und konsistenten Lokalisierung fest vor Augen werden wir die Übersetzung von World of Warcraft überarbeiten. Wir sind sicher, dadurch ein unterhaltsameres Spielerlebnis für die Fans von Blizzard weltweit zu schaffen."
1) Was bedeutet das im Einzelnen?
Alle Spielinhalte, die im Moment noch englisch sind, werden in naher Zukunft überarbeitet.
Dies betrifft unter anderem:
- Hauptstädte
- Ortsnamen
- Klan- und Stammnamen
- Namen von NSCs
So hab mir da ma ein paar Gedanken gemacht was die noch so übersetzen könnten hier mal eine kleine Liste. :ugly::ugly::ugly:
Undercity = Unterstadt
Thunder Bluff = Donnerklippen
Stormwind = Sturmwind
Ironforge = Eisenschmiede :ugly:
Splintertree Post = Baumsplitterposten
Freewind Post = Freiwindposten
Booty Bay = Beute Bucht
Westfall = Westherbst :gaga2:
Winterspring = Winterfrühling/quelle
Everlook = Immerblick :gaga:
Shadowprey = Schattenbeute (des kaff in Desolace)
Desolace = Trostlosen Lande (oder so; desolate adj. = trostlos, einsam, traurig, verlassen)
Warsong = Kriegsgesang
Sentinel = Wache/Schildwache
Stormpike = Sturmpike (sprich piehke)
The Defilers = Die Schänder
Daryn Lightwind = Daryn Lichtwind
Dulciea Frostmoon = Dulciea Frostmond
Ealyshia Dewwhisper = Ealyshia Taugeflüster
Glordrum Steelbeard = Glordrum Stahlbart
Huntress Leafrunner = Jägerin Blattläufer
Kaymard Copperpinch = Kaymard Kupferkniff
Razorfen Downs = Rasierermoorhügel :hammer: (fen kommt vom norddt. wort fenn und beschreibt eine sumpf-morast oder moorlandschaft)
Blackrock Spire = Schwarzfelsspitze :lol:
Sorry, aber ich find das zu geil...
Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken
Weitere Beiträge aus dem Forum Insel der Milch
Schwarze Liste - gepostet von jayjay am Samstag 13.05.2006
Chars in BC.... - gepostet von Tommy von der Erde am Dienstag 02.01.2007
WM 2006 Tippspiel - gepostet von ave am Donnerstag 08.06.2006
WoW!!!.... - gepostet von Tommy von der Erde am Freitag 06.10.2006
Ähnliche Beiträge wie "Welt des Kriegshandwerks"
Einzelparameter des Blutes - sputnik (Freitag 21.07.2006)
Lieblingslied des Tages - skynd (Donnerstag 28.10.2004)
Sieben Jahre von Familie getrennt: - T.H. (Dienstag 02.12.2008)
lasst uns die welt retten! - JanReiners (Samstag 17.09.2005)
Gemeinschaft des Adels - [GdR] Saodras (Sonntag 01.07.2007)
Telefongespräche - Tine (Mittwoch 23.04.2008)
Spieler des Monats - cracking (Freitag 22.06.2007)
Welt 9 - Gamer No. 1 (Mittwoch 04.10.2006)
Regeln des Forums - derhonk (Sonntag 21.05.2006)
Stimmungslied des Jahres - TanjaR (Samstag 09.02.2008)