Italienisches Zeugs=)

Maya und Domenico
Verfügbare Informationen zu "Italienisches Zeugs=)"

  • Qualität des Beitrags: 0 Sterne
  • Beteiligte Poster: La soavità - Lion - m&dlove - genny_xoxo - Rebekka - Mele - Ticktackgirl - Caterina - Sayuri - Happy-Caro - claudi - ..bina.. - amy<3 - Kleiner Süßer - SüßeNicki - Amo Il Calcio - sciuri
  • Forum: Maya und Domenico
  • aus dem Unterforum: Maya und Domenico Teil 6
  • Antworten: 51
  • Forum gestartet am: Freitag 06.10.2006
  • Sprache: deutsch
  • Link zum Originaltopic: Italienisches Zeugs=)
  • Letzte Antwort: vor 13 Jahren, 3 Monaten, 9 Tagen, 12 Stunden, 51 Minuten
  • Alle Beiträge und Antworten zu "Italienisches Zeugs=)"

    Re: Italienisches Zeugs=)

    La soavità - 11.10.2010, 20:02

    Italienisches Zeugs=)
    Hey Mädels und Jungs^^

    Wenn ihr fragen zu den italienischen Wörter und Sätzen habt oder einfach lust auf übersetzung habt--->stellts hier rein!

    Lg



    Re: Italienisches Zeugs=)

    Lion - 11.10.2010, 20:06


    Gute Idee. Mir ist eh aufgefallen, das extrem viel Italienisch gesprochen wird. Aber das Meiste kann man sich ja herleiten und sich selbst erschließen.



    Re: Italienisches Zeugs=)

    m&dlove - 11.10.2010, 20:07


    Hier:


    S.14
    Amuri mia,sta'calma


    S.31

    Unn perdemu tempu


    S.42

    Stai,stai


    S.60

    Bedda mi


    S.68

    Tale,beddu mia ce


    S.70

    Ma quantu ssi ingrasciata


    S.93

    Merda!Ma veramente


    S.121

    Devi essere forte,amo.Ti penzo sempre.Ogni jornu.Unn te lassu chiu,scia.Mai chiu.


    S.130

    Amuninne a casa


    S.224

    No!Non farlo!

    smettila


    S.226

    Scappa!Dalla finestra

    S.247

    Sciuri mia

    No non ci riesco


    S.250

    U facia....era e volia struppiare mi capisci

    E troppu difficile tutto chistu

    S.252

    Tu ssi locca

    Pi mmia ssi a chiu sapurita do munno


    S.260

    No.Vedrai che non morira


    S.262

    Mamma vogghiu tornari in Sicilia 'unn ne pozzu chiu ti prego ma amuninne in Sicilia


    Mamma amuninne in Sicilia ti prego,ma haju persu a me frate ...haju persu Mamma,ai uteme ma!Me sta suffocannu, unn me fa respirari.


    S.265

    unne ssi


    S.275

    Sciatu do me cori

    S.289

    (Maya)vuoi tu


    S.289

    Vuoi sposarmi...ti vo maritari cu'mmia


    S.296

    Tutt'e cose
    .haju a parlari ccu ttia


    S.297

    Permesso

    Daglielo e basta

    S.318/319

    Merda!

    Chista m'arruvina

    Soooooooooooo fertig ich glaub des ist alles :D



    Re: Italienisches Zeugs=)

    La soavità - 11.10.2010, 20:10


    Viiielen Dank!!!=) So jetzt muss nur noch jemand kommn ders übersetzt und der is ja eig schon bestimmt...^^



    Re: Italienisches Zeugs=)

    m&dlove - 11.10.2010, 20:12


    bitte schöööööönn :D
    ja :D



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 11.10.2010, 20:39


    S.14
    Amuri mia,sta'calma= Schaz bleib ruhig


    S.31

    Unn perdemu tempu=Verlieren wir keine Zeit


    S.42

    Stai,stai=Blei, bleib


    S.60

    Bedda mi=Kann man nicht richtig übersetzten heisst auf deutsch so viel wie meine süsse

    S.68

    Tale,beddu mia/ce=....mein süsser/ist hier


    S.70

    Ma quantu ssi ingrasciata=du bist echt Fett geworden


    S.93

    Merda!Ma veramente=Scheisse, aber wirklich


    S.121

    Devi essere forte,amo.Ti penzo sempre.Ogni jornu.Unn te lassu chiu,scia.Mai chiu.= Du musst stark sein.Ich denke immer an dich.Ich lass dich nicht mehr.NIe mehr.


    S.130

    Amuninne a casa=Gehen wir Heim


    S.224

    No!Non farlo!=Nein!Mach das nicht!

    smettila= Hör auf


    S.226

    Scappa!Dalla finestra= Hau durch's Fenster ab

    S.247

    Sciuri mia

    No non ci riesco= Nein, ich schaffe es nicht


    S.250

    U facia....era e volia struppiare mi capisci

    E troppu difficile tutto chistu= Das ist alles viel zu schwierig

    S.252

    Tu ssi locca

    Pi mmia ssi a chiu sapurita do munno= Für mich bist du das süsseste auf der ganzen Welt


    S.260

    No.Vedrai che non morira= Nein. Du wirst sehen dass sie nicht stirbt


    S.262

    Mamma vogghiu tornari in Sicilia 'unn ne pozzu chiu ti prego ma amuninne in Sicilia= Mama ich will nach Sizilien zurück, ich kann nicht mehr, ich bitte dich mama komm gehen wir nach Sizilien


    Mamma amuninne in Sicilia ti prego,ma haju persu a me frate ...haju persu Mamma,ai uteme ma!Me sta suffocannu, unn me fa respirari.= Mama gehen wir nach Sizilien ich bitte dich, ich hab meinen Bruder Verloren, hab ihn verloren mama, hilf mir!ich ersticke es lässt mich nicht ahtmen.


    S.265

    unne ssi= Wo bist du?


    S.275

    Sciatu do me cori

    S.289

    (Maya)vuoi tu= maya willst du?


    S.289

    Vuoi sposarmi...ti vo maritari cu'mmia= Willst du mich Heiraten...Willst du dich mit mir verheiraten


    S.296

    Tutt'e cose= ale sachen
    .haju a parlari ccu ttia= Ich muss mit dir reden


    S.297

    Permesso= Entschuldigen sie

    Daglielo e basta= Sages ihm einfach und fertig

    S.318/319

    Merda!= Scheisse

    Chista m'arruvina= Die macht mich kaputt

    Okeey hab fast alles übersetzt



    Re: Italienisches Zeugs=)

    La soavità - 11.10.2010, 20:47


    WOW!!! Danke du bis toll!!!=)



    Re: Italienisches Zeugs=)

    m&dlove - 11.10.2010, 20:52


    viiiiieeeeeeelen dankkkkk echt lieb von dir :D



    Re: Italienisches Zeugs=)

    La soavità - 11.10.2010, 20:56


    von dir aber auch lovi^^ darf ich dich so nennen dein Name is sooo lang...



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 12.10.2010, 10:13


    Schon gut...mach ich gern...wenn ihr noch was anderes habt dann schreibt es einfach hier her...



    Re: Italienisches Zeugs=)

    m&dlove - 12.10.2010, 12:33


    la soavita ja du kannst mich so nennen
    :D
    machen wir :D



    Re: Italienisches Zeugs=)

    Rebekka - 12.10.2010, 17:34


    genny_xoxo hat folgendes geschrieben: S.14
    Amuri mia,sta'calma= Schaz bleib ruhig


    S.31

    Unn perdemu tempu=Verlieren wir keine Zeit


    S.42

    Stai,stai=Blei, bleib


    S.60

    Bedda mi=Kann man nicht richtig übersetzten heisst auf deutsch so viel wie meine süsse

    S.68

    Tale,beddu mia/ce=....mein süsser/ist hier


    S.70

    Ma quantu ssi ingrasciata=du bist echt Fett geworden


    S.93

    Merda!Ma veramente=Scheisse, aber wirklich


    S.121

    Devi essere forte,amo.Ti penzo sempre.Ogni jornu.Unn te lassu chiu,scia.Mai chiu.= Du musst stark sein.Ich denke immer an dich.Ich lass dich nicht mehr.NIe mehr.


    S.130

    Amuninne a casa=Gehen wir Heim


    S.224

    No!Non farlo!=Nein!Mach das nicht!

    smettila= Hör auf


    S.226

    Scappa!Dalla finestra= Hau durch's Fenster ab

    S.247

    Sciuri mia

    No non ci riesco= Nein, ich schaffe es nicht


    S.250

    U facia....era e volia struppiare mi capisci

    E troppu difficile tutto chistu= Das ist alles viel zu schwierig

    S.252

    Tu ssi locca

    Pi mmia ssi a chiu sapurita do munno= Für mich bist du das süsseste auf der ganzen Welt


    S.260

    No.Vedrai che non morira= Nein. Du wirst sehen dass sie nicht stirbt


    S.262

    Mamma vogghiu tornari in Sicilia 'unn ne pozzu chiu ti prego ma amuninne in Sicilia= Mama ich will nach Sizilien zurück, ich kann nicht mehr, ich bitte dich mama komm gehen wir nach Sizilien


    Mamma amuninne in Sicilia ti prego,ma haju persu a me frate ...haju persu Mamma,ai uteme ma!Me sta suffocannu, unn me fa respirari.= Mama gehen wir nach Sizilien ich bitte dich, ich hab meinen Bruder Verloren, hab ihn verloren mama, hilf mir!ich ersticke es lässt mich nicht ahtmen.


    S.265

    unne ssi= Wo bist du?


    S.275

    Sciatu do me cori

    S.289

    (Maya)vuoi tu= maya willst du?


    S.289

    Vuoi sposarmi...ti vo maritari cu'mmia= Willst du mich Heiraten...Willst du dich mit mir verheiraten


    S.296

    Tutt'e cose= ale sachen
    .haju a parlari ccu ttia= Ich muss mit dir reden


    S.297

    Permesso= Entschuldigen sie

    Daglielo e basta= Sages ihm einfach und fertig

    S.318/319

    Merda!= Scheisse

    Chista m'arruvina= Die macht mich kaputt

    Okeey hab fast alles übersetzt

    Danke :) Ich kann nur en bisschen Italienisch, und deswegen warn mir deine Überssetzungen echt hilfreich :)



    Re: Italienisches Zeugs=)

    Mele - 12.10.2010, 17:41


    wow... jetzt bin ich schlauer ;)

    außer ein paar Sachen die ich mir herleiten konnte hab ich als ich das Buch gelesen hab echt garnichts verstanden...



    Re: Italienisches Zeugs=)

    Ticktackgirl - 12.10.2010, 18:57


    cool, danke
    habs zwar größtenteils verstanden aba jetzt weiß ichs wenigstens genau xDD :lol:



    Re: Italienisches Zeugs=)

    Caterina - 12.10.2010, 19:56


    oh man, danke das das übersetzt wurde. ich konnte das meiste zwar einbisschen herliten aber ich kann überhaupt kein italienisch oder ein bisschenspanisch oder so.

    danke danke danke



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 12.10.2010, 20:24


    Schon gut..



    Re: Italienisches Zeugs=)

    La soavità - 12.10.2010, 21:22


    Von mir auch nochma danke....super Teamarbeit war des ne?xD



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 13.10.2010, 11:29


    Ja suuper!!



    Re: Italienisches Zeugs=)

    La soavità - 13.10.2010, 11:34


    :D



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 14.10.2010, 21:19


    Bitte



    Re: Italienisches Zeugs=)

    Sayuri - 15.10.2010, 11:58


    ich finde, das was domenico sagt,, als er schläft über seine mutter... das geht einem so ans Herz!!!!!! Boah... mich hätts beinahe zerissen.... :( :( :(



    Re: Italienisches Zeugs=)

    Lion - 15.10.2010, 12:16


    Ich hab mich auch dauernd erst gefragt, was er da vor sich hinredet.... Irgendwas mit "Mama" und "Sizilien" halt. Doch dann kam die Übersetzung.... :cry: :cry: :cry:



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 15.10.2010, 13:28


    Jaa echt berührt einen voll was er da sagt.

    :P eine Italienerin wie mich kann man für ne übersetztung halt immer gebrauchen, was?



    Re: Italienisches Zeugs=)

    m&dlove - 15.10.2010, 13:28


    ja kann man



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 15.10.2010, 13:29


    :P



    Re: Italienisches Zeugs=)

    m&dlove - 15.10.2010, 14:49


    :P :D



    Re: Italienisches Zeugs=)

    Happy-Caro - 17.10.2010, 12:51


    ohh danke
    so toll
    ach ich bin so glücklich über das buch :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love: :love:



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 17.10.2010, 18:22


    BItte...



    Re: Italienisches Zeugs=)

    claudi - 05.11.2010, 23:08


    genny_xoxo hat folgendes geschrieben: S.14
    Amuri mia,sta'calma= Schaz bleib ruhig


    S.31

    Unn perdemu tempu=Verlieren wir keine Zeit


    S.42

    Stai,stai=Blei, bleib


    S.60

    Bedda mi=Kann man nicht richtig übersetzten heisst auf deutsch so viel wie meine süsse

    S.68

    Tale,beddu mia/ce=....mein süsser/ist hier


    S.70

    Ma quantu ssi ingrasciata=du bist echt Fett geworden


    S.93

    Merda!Ma veramente=Scheisse, aber wirklich


    S.121

    Devi essere forte,amo.Ti penzo sempre.Ogni jornu.Unn te lassu chiu,scia.Mai chiu.= Du musst stark sein.Ich denke immer an dich.Ich lass dich nicht mehr.NIe mehr.


    S.130

    Amuninne a casa=Gehen wir Heim


    S.224

    No!Non farlo!=Nein!Mach das nicht!

    smettila= Hör auf


    S.226

    Scappa!Dalla finestra= Hau durch's Fenster ab

    S.247

    Sciuri mia

    No non ci riesco= Nein, ich schaffe es nicht


    S.250

    U facia....era e volia struppiare mi capisci

    E troppu difficile tutto chistu= Das ist alles viel zu schwierig

    S.252

    Tu ssi locca

    Pi mmia ssi a chiu sapurita do munno= Für mich bist du das süsseste auf der ganzen Welt


    S.260

    No.Vedrai che non morira= Nein. Du wirst sehen dass sie nicht stirbt


    S.262

    Mamma vogghiu tornari in Sicilia 'unn ne pozzu chiu ti prego ma amuninne in Sicilia= Mama ich will nach Sizilien zurück, ich kann nicht mehr, ich bitte dich mama komm gehen wir nach Sizilien


    Mamma amuninne in Sicilia ti prego,ma haju persu a me frate ...haju persu Mamma,ai uteme ma!Me sta suffocannu, unn me fa respirari.= Mama gehen wir nach Sizilien ich bitte dich, ich hab meinen Bruder Verloren, hab ihn verloren mama, hilf mir!ich ersticke es lässt mich nicht ahtmen.


    S.265

    unne ssi= Wo bist du?


    S.275

    Sciatu do me cori

    S.289

    (Maya)vuoi tu= maya willst du?


    S.289

    Vuoi sposarmi...ti vo maritari cu'mmia= Willst du mich Heiraten...Willst du dich mit mir verheiraten


    S.296

    Tutt'e cose= ale sachen
    .haju a parlari ccu ttia= Ich muss mit dir reden


    S.297

    Permesso= Entschuldigen sie

    Daglielo e basta= Sages ihm einfach und fertig

    S.318/319

    Merda!= Scheisse

    Chista m'arruvina= Die macht mich kaputt

    Okeey hab fast alles übersetzt

    baoh cool das find ich hammer:d ich finds zwar immer interesant das buch so zu lesen, aber wenn man die übersetzung hat is das schon viel besser :D



    Re: Italienisches Zeugs=)

    ..bina.. - 16.11.2010, 20:15


    Danke Danke Danke...
    Ich wollt das schon alles selbst mit abacho oder so über setzen, hab ich für den dritten teil schon gemacht und das war warnsinnig kompliziert (erst ins englische und dann davon wieder ins deutsche...) da ist nur schrott raus gekommen.....
    Nochmal DANKE DANKE DANKE DANKE...



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 16.11.2010, 20:47


    hiiihih....ja ist schon ziemlich kompliiziert wie du's machst....hehe...hab dir ne mehge arbeiit erspart..hhehe....bitte.... :D



    Re: Italienisches Zeugs=)

    amy<3 - 16.11.2010, 20:50


    wie hast du das alles übersetzt?? das ist bestimmt voll die arbeit!!



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 16.11.2010, 20:51


    Nee..für mich nicht...ich bin itaienerin..ist meine Muttersprache....war easy so was zu übersetzten...ich kann italienisch eh viel besser als deutsch sprechen...



    Re: Italienisches Zeugs=)

    amy<3 - 16.11.2010, 20:55


    ah, cool. das ist echt praktisch, wenn man noch eine andere sprache kann. und wenns dann passet zum buch ist, wo italienisch vor kommt, ist es noch besser...



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 16.11.2010, 20:59


    Jaa..ist schon geil so ne ne sprache zu sprechen..



    Re: Italienisches Zeugs=)

    amy<3 - 16.11.2010, 21:01


    kann ich verstehen, bin ja selber net 100% deutsch!!



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 16.11.2010, 21:35


    Von wo kommst du denn noch?

    Ich bin 100% italienerin...



    Re: Italienisches Zeugs=)

    amy<3 - 16.11.2010, 21:42


    Bin viertel deutsche, viertel pakistanerin, viertel ukrainerin-russin!!



    Re: Italienisches Zeugs=)

    Kleiner Süßer - 14.12.2010, 19:15


    ich hab mir i-was zu ausgedacht was es sein könnte XD was ic zu melina sage udn evt hat er total alneder sachen gesagt XD



    Re: Italienisches Zeugs=)

    SüßeNicki - 15.12.2010, 17:24

    Re: Italienisches Zeugs=)
    Wisst ihr woher becci6291 aus youtube dieses Bild von der männlichen und der weiblichen hand mit der dornenkette und der herzkette hat???



    Re: Italienisches Zeugs=)

    Lion - 15.12.2010, 17:47


    :lach:
    Die hat wohl irgendjemand mal gemalt. Schätze mal, das es ein Fan war. Wieso?



    Re: Italienisches Zeugs=)

    Amo Il Calcio - 16.12.2010, 20:59


    hmm ich kenne ein anderes...



    Re: Italienisches Zeugs=)

    sciuri - 31.12.2010, 15:02


    genny_xoxo hat folgendes geschrieben: Nee..für mich nicht...ich bin itaienerin..ist meine Muttersprache....war easy so was zu übersetzten...ich kann italienisch eh viel besser als deutsch sprechen...

    kan ich das restliche auch übersetzen zBs: sciuri mia,tu ssi locca...
    das macht mir spass es zu übersetzen :D



    Re: Italienisches Zeugs=)

    La soavità - 31.12.2010, 15:54


    Du kannst alles übersetzen=)
    für des hab ich ja das Topic erstellt=)



    Re: Italienisches Zeugs=)

    sciuri - 01.01.2011, 21:17


    genny_xoxo hat folgendes geschrieben: S.14
    Amuri mia,sta'calma= Schaz bleib ruhig


    S.31

    Unn perdemu tempu=Verlieren wir keine Zeit


    S.42

    Stai,stai=Blei, bleib


    S.60

    Bedda mi=Kann man nicht richtig übersetzten heisst auf deutsch so viel wie meine süsse

    S.68

    Tale,beddu mia/ce=....mein süsser/ist hier


    S.70

    Ma quantu ssi ingrasciata=du bist echt Fett geworden


    S.93

    Merda!Ma veramente=Scheisse, aber wirklich


    S.121

    Devi essere forte,amo.Ti penzo sempre.Ogni jornu.Unn te lassu chiu,scia.Mai chiu.= Du musst stark sein,schatz.Ich denke immer an dich.jeden tag.Ich lass dich nicht mehr los.NIe mehr.


    S.130

    Amuninne a casa=Gehen wir Heim


    S.224

    No!Non farlo!=Nein!Mach das nicht!

    smettila= Hör auf


    S.226

    Scappa!Dalla finestra= Hau durch's Fenster ab

    S.247

    Sciuri mia=meine blume

    No non ci riesco= Nein, ich schaffe es nicht


    S.250

    U facia....era e volia struppiare mi capisci= ich taht es..und lust verletzen verstehst du mich(wortwörtlich..)

    E troppu difficile tutto chistu= Das ist alles viel zu schwierig

    S.252

    Tu ssi locca= heisst eigendlich so wie du bist verrückt

    Pi mmia ssi a chiu sapurita do munno= Für mich bist du das süsseste auf der ganzen Welt


    S.260

    No.Vedrai che non morira= Nein. Du wirst sehen dass sie nicht stirbt


    S.262

    Mamma vogghiu tornari in Sicilia 'unn ne pozzu chiu ti prego ma amuninne in Sicilia= Mama ich will nach Sizilien zurück, ich kann nicht mehr, ich bitte dich mama komm gehen wir nach Sizilien


    Mamma amuninne in Sicilia ti prego,ma haju persu a me frate ...haju persu Mamma,ai uteme ma!Me sta suffocannu, unn me fa respirari.= Mama gehen wir nach Sizilien ich bitte dich, ich hab meinen Bruder Verloren, hab ihn verloren mama, hilf mir!ich ersticke es lässt mich nicht ahtmen.


    S.265

    unne ssi= Wo bist du?


    S.275

    Sciatu do me cori=eigendlich heisst es übersetzt: luft von mein herz(braucht man im deutschen nicht)

    S.289

    (Maya)vuoi tu= maya willst du?


    S.289

    Vuoi sposarmi...ti vo maritari cu'mmia= Willst du mich Heiraten...Willst du dich mit mir verheiraten


    S.296

    Tutt'e cose= ale sachen
    .haju a parlari ccu ttia= Ich muss mit dir reden


    S.297

    Permesso= Entschuldigen sie

    Daglielo e basta= gib es ihm einfach und fertig

    S.318/319

    Merda!= Scheisse

    Chista m'arruvina= diese ruiniert sie mir
    Okeey hab fast alles übersetzt

    und ich das andere ;)bitte fragt weiter macht echt spass :D



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 03.01.2011, 02:56


    @siuru:; bist du auch italienerin?



    Re: Italienisches Zeugs=)

    sciuri - 04.01.2011, 19:25


    genny_xoxo hat folgendes geschrieben: @siuru:; bist du auch italienerin?

    ja sizilänerin warum du auch ? :D



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 05.01.2011, 17:34


    - gelöscht -



    Re: Italienisches Zeugs=)

    sciuri - 05.01.2011, 20:38


    genny_xoxo hat folgendes geschrieben: jaa sicherr von napoli und lecce

    haha...von wo lecce ?



    Re: Italienisches Zeugs=)

    genny_xoxo - 07.01.2011, 17:22


    - gelöscht -



    Re: Italienisches Zeugs=)

    sciuri - 08.01.2011, 14:55


    genny_xoxo hat folgendes geschrieben: Von tuglie vicino a gallipolli....

    aha ok ...



    Mit folgendem Code, können Sie den Beitrag ganz bequem auf ihrer Homepage verlinken



    Weitere Beiträge aus dem Forum Maya und Domenico

    Italienisch und Sizilianisch - gepostet von minga am Donnerstag 26.04.2007
    Lacht mal. Für witze. - gepostet von dream. am Sonntag 12.08.2007
    instant star - gepostet von Annili am Montag 08.10.2007
    Suche Chorname!!!!! - gepostet von regenbogen am Mittwoch 15.09.2010
    Was sollte eurer Meinung nach alles im 3. Buch passieren? - gepostet von *lata* am Donnerstag 28.12.2006
    Nicholas Sparks - gepostet von Rebekka am Dienstag 04.05.2010
    lieblingsband - gepostet von Annili am Mittwoch 06.02.2008
    DIE POLIZEIWACHE IN SIZILIEN - gepostet von SPIELLEITER am Samstag 09.06.2007
    Schreibt von euch selbst jemand gerne und hat lust... - gepostet von MiaThermopolis am Montag 20.11.2006



    Ähnliche Beiträge wie "Italienisches Zeugs=)"

    Super Youtube Sachen - Rage (Sonntag 29.04.2007)
    Anson - Sean (Freitag 06.06.2008)
    Youtube für 1,65 Milliard Dollar gekauft worden - Mika (Mittwoch 11.10.2006)
    Youtube Videos - Apocálypsé (Donnerstag 07.06.2007)
    GeiLe Youtube Videos ^^ - Franzy (Sonntag 02.07.2006)
    Youtube Links: Nette Sache zum ausprobieren^^ - Jonesy (Sonntag 28.01.2007)
    Youtube Musicvideos!!! - Irish_Fiend (Dienstag 29.01.2008)
    n paar youtube-vidz - crazygirly90 (Donnerstag 02.11.2006)
    Ruff Like A Rock - Out on YouTube! - Night Nurse (Dienstag 16.10.2007)
    Keine YouTube Videos mehr! Bitte nur noch verlinken! - syd1985 (Sonntag 26.08.2007)